Примеры употребления "SIGNS" в английском с переводом "подписываться"

<>
He signs himself Ambassador Extraordinary, but he answers directly to Hitler. Он подписывается Чрезвычайным Послом, но отчитывается непосредственно Гитлеру.
A user who signs on behalf of another user may not require access to the data. Пользователю, выполняющему подписывание от имени другого пользователя, доступ к данным может не потребоваться.
He signs on, essentially, as a corporate contractor - shades of Blackwater's massacre of civilians in Baghdad's Nisour Square. Он подписался, по существу, как корпоративный подрядчик - намёк на расстрел мирных жителей на площади Нисур в Багдаде бойцами подразделения "Блэкуотер".
Require signed S/MIME messages Требовать подписанные сообщения S/MIME
Require signed S/MIME algorithm Требовать подписанный алгоритм S/MIME
Review requests for signing limits. Проверка запросов для лимитов подписывания.
Define signing limit revocation reasons Определение причин отзыва лимита подписывания
sign up for our email newsletter Подпишитесь на нашу информационную рассылку
Sign on the dotted line, roomie! Подпишитесь на пунктирной линии, товарищ по комнате!
And we have a signed inventory. И у нас есть подписанный документ инвентаризации.
And the peace accord was signed. И оно было подписано.
Signed for and on behalf of Подписано и от имени
A holding company signed the lease. Арендный договор подписан холдинговой компанией.
This is a signed HTTP URL. Это подписанный URL HTTP.
Well, unfortunately, they have signed documents. Ну, к сожалению, у них есть подписанные бумаги что показывает обратное.
So the adoption papers were signed. Таким образом, бумаги на усыновление были подписаны.
It's all signed, sealed confession. Всё уже подписано, скреплено печатью.
We have a signed divorce agreement. У нас есть подписанное соглашение о расторжении брака.
She brought me a signed playbill. Она принесла мне подписанную афишу.
About signing limit setup [AX 2012] О настройке лимита подписываемых сумм [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!