Примеры употребления "SAYS" в английском с переводом "утверждать"

<>
He says he will come. Он утверждает, что придет.
The AMA says addiction is a disease. Американская медицинская ассоциация утверждает, что зависимость - это болезнь.
Stuart Brown says play is more than fun Стюарт Браун утверждает, что игра - это больше чем забава, это жизненная необходимость
The Senate says they're bound by contract. Сенат утверждает, что они связаны контрактами.
Al Seckel says our brains are mis-wired Aл Секел утверждает, что наш мозг неправильно обрабатывает информацию
Mobius says it then vanished into the woods. Мобиус (Mobius) утверждает, что затем оно скрылось в лесу.
Elaine Morgan says we evolved from aquatic apes Элейн Морган утверждает, что мы произошли от водных обезьян
And consciousness, Kouider says, is composed of working memory. А, как утверждает Куидер, сознание складывается именно из рабочей памяти.
Penelope Boston says there might be life on Mars Пенелопа Бостон утверждает, что на Марсе может быть жизнь
Ambassador Mercy says I must pay her a visit. Посол Мерси утверждает, что я должна нанести ей визит.
Woman inside says she shot him in self-defense. Женщина внутри утверждает, что застрелила его, и это была самозащита.
Now, he says the fishing one's actually about fishing. Он утверждает, ловить на живца - это рыбок подсекать.
Zamka says the B330 perfectly complements NASA’s Orion spacecraft. Как утверждает Замка, модуль B330 прекрасно дополнит космический корабль «Орион».
The bridge management district says they are aware of the situation. Руководство зоны утверждает, что знает о сложившейся ситуации.
It's an incomprehensible law that says it promotes sex crimes. Такова непостижимость закона, утверждающего, что он приводит к сексуальным преступлениям.
“Cats don’t understand glass, but they do understand height,” Buffington says. Как утверждает Баффингтон, «кошки не знают, что такое стекло, но они знают, что такое высота.
And in this new century, he says, these apps are all shareable. Он также утверждает, что в современном мире эти apps являются многопользовательскими.
But Detective Wilcox says that you and this fiction killed Eugene Ames. Но детектив Вилкокс утверждал, что вы и эта выдумка убили Юджина Эймса.
Now Israel says that chemical weapons have been used by the Syrian regime. Теперь Израиль утверждает, что сирийский режим использовал химическое оружие.
Better, says Walzer, to expect only the thin sort of loyalty and solidarity. Вальзер утверждает, что лучше всего ожидать проявлений преданности и солидарности тонкого сорта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!