Примеры употребления "Regional Adviser on Energy" в английском

<>
During the current year, the Regional Adviser on Energy has participated to different activities and projects implemented by the Sustainable Energy Division (SED) and by promoting these on-going activities and experiences in countries of South-East Europe, the Caucasus and Central Asia. В течение текущего года Региональный советник по энергетике участвовал в различных мероприятиях и проектах, осуществляемых Отделом устойчивой энергетики (ОУЭ), а также способствовал осуществлению текущей деятельности и мероприятий в странах Юго-Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
Progress report TRADE/WP.8/2003/7 describes the activities carried out by the Team of Specialists as well as the Regional Adviser on Gender and Economy. Доклад о ходе работы TRADE/WP.8/2003/7 содержит информацию о деятельности, осуществленной Группой специалистов, а также региональным советником по гендерным и экономическим вопросам.
The Regional Adviser on Entrepreneurship and SMEs also organizes forums on best practice in national policies and programmes for promoting entrepreneurship and SMEs in CITs, and expert meetings on the benchmarking of various aspects of supporting and operating SMEs. Кроме того, Региональный советник по вопросам предпринимательства и МСП организует форумы по передовому опыту разработки и осуществления национальной политики и программ содействия развитию предпринимательства и МСП в странах с переходной экономикой, а также совещания экспертов по вопросам сопоставления различных аспектов поддержки и функционирования МСП.
The activities of the Regional Adviser on Entrepreneurship and SMEs were concentrated on the following major areas: development of national SME policies and exchange of experience on best practice in this area; quality and environmental management systems for enterprises; development of TNC-SME linkages; youth and women's entrepreneurship; and SME financing. Деятельность Регионального советника по предпринимательству и МСП была сосредоточена на следующих основных областях: разработка национальной политики по вопросам МСП и проведение обмена опытом, касающимся наилучшей практики в этой сфере; системы управления качеством и окружающей средой на предприятиях; развитие связей между ТНК и МСП; предпринимательская деятельность молодежи и женщин; и финансирование МСП.
The technical cooperation activities carried out by the Regional Adviser on Environment were concentrated on the implementation of on-going projects, such as the SPECA “Energo”, which included also capacity-building activities, and elaboration of new project initiatives (like International Shared Aquifers Resources Management, or a project-proposal on the environmental protection of the rivers Chu and Talas). Деятельность по техническому сотрудничеству, осуществлявшаяся региональным советником по вопросам окружающей среды, была сосредоточена на осуществлении текущих проектов, таких, как " ЭНЕРГО " СПСЦА, которые предусматривают также деятельность по наращиванию потенциала и разработку инициатив по новым проектам (таким, как " Международное совместное использование ресурсов водоносных слоев ", или предложение по проекту в области экологической защиты рек Чу и Талас).
In terms of regular budget personnel resources, the Statistics Division has a team of nine Professional officers and a regional adviser on national accounts. Что касается штатных кадровых ресурсов, то в Отделе статистике работает группа, состоящая из девяти сотрудников категории специалистов и одного регионального консультанта по национальным счетам.
The Team includes some 150 business incubation experts from 36 countries and is supported by the UN/ECE Industry and Enterprise Development Section, the Regional Adviser on Small and Medium-sized Enterprises and the Science Park and Innovation Centre Expert Group (SPICE). В состав Группы входят около 150 экспертов по бизнес-инкубаторам из 36 стран, и Группе оказывают поддержку Секция по развитию промышленности и предпринимательства ЕЭК ООН, региональный советник секретариата по малым и средним предприятиям, а также Группа экспертов по научным паркам и инновационным центрам (СПАЙС).
Accordingly, the activities of the Regional Adviser on Entrepreneurship and SMEs aim at assisting the creation of a sustainable business environment for SMEs in terms of policy and legislative frameworks, and supportive infrastructure, such as business support institutions, access to financial resources and information, as well as access to technology and technology transfer. Соответственно, деятельность регионального советника по вопросам предпринимательства и МСП направлена на оказание помощи в создании устойчивого делового климата для МСП в том, что касается политических и законодательных механизмов и вспомогательной инфраструктуры, такой, как учреждения по поддержке коммерческой деятельности, доступ к финансовым ресурсам и информации, а также доступ к технологии и передача технологии.
The Regional Adviser on Entrepreneurship and SMEs addressed the Conference of the All-Ukrainian Association of Women-entrepreneurs “Women's Alliance” held on 24-25 September 2002 and made a presentation on the UNECE activities in the field of enterprise and SME development. Региональный советник по вопросам предпринимательства и МСП приветствовал Конференцию Всеукраинской ассоциации женщин-предпринимателей " Женский альянс ", состоявшуюся 24-25 сентября 2002 года, и выступил с докладом о деятельности ЕЭК ООН в области развития предпринимательства и МСП.
The secretariat, in cooperation with the UN/ECE Regional Adviser on Entrepreneurship and Small and Medium-sized Enterprises (SMEs), is currently organizing a meeting for SMEs on best practice in the area of quality assurance to be held in October 2001. В настоящее время секретариат в сотрудничестве с Региональным советником ЕЭК ООН по вопросам предпринимательства и малых и средних предприятий (МСП) занимается организацией для МСП совещания по передовому опыту в области обеспечения качества, которое должно состояться в октябре 2001 года.
The UNECE Regional Adviser on Environment reported on the results of the UNECE project, Capacity-building for air-quality management and the application of clean coal combustion technologies in Central Asia (CAPACT), and on development of a water project in Central Asia, which covered the creation of a website and cooperation on water-quality parameters. Региональный советник ЕЭК ООН по окружающей среде представил информацию об итогах осуществления проекта ЕЭК ООН по наращиванию потенциала в области управления качеством воздуха и применения чистых технологий сжигания угля в Центральной Азии (КАПАКТ) и о разработке проекта в области водных ресурсов в Центральной Азии, который охватывает такие вопросы, как создание вебсайта и сотрудничество по параметрам качества вод.
The Regional Adviser on Entrepreneurship and SMEs organizes forums on best practice in national policies and programmes of promotion of entrepreneurship and SMEs in CITs, and expert meetings on benchmarking of various aspects of supporting and operating SMEs. Региональный советник по вопросам предпринимательства и МСП занимается подготовкой форумов по оптимальной практике в национальной политике и программах стимулирования предпринимательства и МСП в странах с переходной экономикой, и совещаний экспертов по определению различных аспектов поддержки и действия МСП.
The UNECE Regional Adviser on Small and Medium-sized EntreprisesEnterprises MEs presented a questionnaire on national quality models, awards and practices for SMEs which had been designed for the with the purpose ofto collecting information and preparinge comparative analyses. Региональный советник ЕЭК ООН по малым и средним предприятиям представил вопросник по национальным моделям, премиям и методам в области обеспечения качества для МСП, который был составлен с целью сбора информации и подготовки сравнительного анализа.
The Regional Adviser on Entrepreneurship and SMEs presented the UNECE quality development programme within the framework of the Team of Specialists on Quality Management Systems and the 2nd EOQ International Conference on Quality held on 25-26 November 2002 in Budapest. Региональный советник по вопросам предпринимательства и МСП представил программу развития качества ЕЭК ООН в рамках Группы специалистов по системам управления качеством и второй Международной конференции по качеству ЕОК, состоявшейся 25-26 ноября 2002 года в Будапеште.
In 2003, the Regional Adviser on Entrepreneurship and SMEs paid special attention to assisting the south-Caucasian transition economies and developed a project on the development of Entrepreneurship and SME Sector in the South-Caucasian Region, as well as the revision of the national SME policies and supporting infrastructure based on the UNECE integrated model. В 2003 году региональный советник по вопросам предпринимательства и МСП уделял особое внимание вопросу об оказании помощи странам с переходной экономикой южного Кавказа и разработал проект по развитию предпринимательства и сектора МСП в Южнокавказском регионе, а также пересмотру национальной политики и вспомогательной инфраструктуры в области МСП на основе комплексной модели ЕЭК ООН.
Within this context, the Regional Adviser will also take part in a road show to facilitate identification of investors ready to support the investment development programme of the Khemerovo Mine (London, 15-17 September 2008). В данном контексте Региональный советник будет также участвовать в выездных презентациях в целях оказания помощи в поиске инвесторов, готовых поддержать инвестиционную программу развития кемеровской шахты (Лондон, 15-17 сентября 2008 года).
I have the honor to serve as the Secretary-General's Special Adviser on the Millennium Development Goals. Я имею честь работать специальным советником Генерального секретаря по "целям развития тысячелетия".
As the newspaper "Izvestia" reports, such amendments to legislation prepared by the deputy chairman of the Duma committee on energy Oleg Mikheev have already been submitted to the Supreme Court and the administration for decision. Как сообщает газета "Известия", такие поправки в законодательство, подготовленные зампредом думского комитета по энергетике Олегом Михеевым, уже направлены для получения заключения в Верховный суд и правительство.
A presentation was made by Mr. Altaf Musani, Regional Adviser Emergency Preparedness Action, WHO Eastern Mediterranean Regional Office. Презентацию сделал г-н Альтаф Мусани, Региональный советник по вопросам обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям, Региональное отделение ВОЗ по Восточносредиземнорскому региону.
He accelerated efforts to eliminate the world's most dangerous ancient scourge, malaria, by naming a special adviser on the disease, and by forging innovative partnerships within the UN system that have brought together private industry, foundations, and non-governmental organizations. Пан поддержал усилия по устранению самой опасной и древней болезни в мире - малярии, назначив специального советника по болезни, а также создав инновационные партнерства в рамках системы ООН, которые объединили вместе частные предприятия, фонды и неправительственные организации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!