Примеры употребления "REAL" в английском с переводом "реал"

<>
Brazilian Real (only for Brazilian members) Бразильский реал (только для бразильских пользователей)
Don't compare Barcelona with Real. Бессмысленно - сравнивать Барселона и Реал Мадрид.
A one-year Real note pays 27%. Одногодичная нота в реалах приносит доход в 27%.
Get Real: the Brazilian currency leads the EM fight back Реал: Бразильская валюта возглавляет сопротивление развивающегося рынка
Did you know the Chinese was a real China man? Ты знала что Китаец был китайцев в реале?
They encouraged President Cardoso to defend the overvalued Real through stringent policies. Они поощряли президента Кардозо проводить жесткую политику для защиты завышенного курса реала.
Clients think it's cool I know a Iot of real Madrid players. Клиенты думают, что это круто Что я знаю множество игроков Реал Мадрид.
The Cambridge University prefects decided to call them the Real Madrid of economics. В Кембриджском университете их решили назвать "Реал Мадрид экономической науки".
Likewise, country risk for Brazil diminished after it floated the Real at the beginning of 1999. Экономический риск ведения дел с Бразилией также сократился с тех пор, как в начале 1999 года был отпущен реал.
It issues the country's currency, the Brazilian real, and is responsible for its monetary policy. Он выпускает валюту страны, бразильский реал, и несет ответственность за ее монетарную политику.
The Brazilian real is the top performer in the G10 FX space so far this month. Бразильский реал пока в этом месяце является самой успешной валютой в группе G10.
In Spain, all but three championships since 1985 have been won by either Real Madrid or Barcelona. В Испании с 1985 года только три чемпионата выиграли не "Реал Мадрид" или "Барселона".
The stock markets went down and the U.S. Dollar increased its value in relation to the Brazilian Real. Фондовые рынки ослабились и доллар США укрепил свой курс к бразильскому реалу.
the value of the Brazilian real, like the currencies of many emerging-market countries, is high - and could go higher. стоимость бразильского реала, как и валют многих стран с формирующимися рынками, высока - и может еще вырасти.
Oh, God, I wish I'd watched Real Madrid all those years ago instead of judging that damned youth conducting competition. О, Боже, я желаю, я смотрел Реал Мадрид все эти годы назад вместо того, чтобы судить, что проклят молодежь проводит конкурс.
They were urged to allow the Real to weaken slightly and gradually, according to market forces, in order to restore export profitability. Их призывали, ради восстановления прибыльности экспорта, позволить курсу реала медленно и постепенно понижаться под давлением рыночных сил.
Thus, there could be further upside for Brazilian stocks and the real in the near term, but watch out for any pullbacks first. Таким образом, возможен дальнейший рост ценных бумаг Бразилии и реала в ближайшее время, но сперва ожидайте откатов.
Luckily, Brazil was also becoming a very expensive economy as a result of fixing the Brazilian Real to the US dollar in 1994. К счастью, Бразилия также становилась очень дорогой экономикой в результате установления фиксированного курса Бразильского реала по отношению к Доллару США в 1994 году.
The introduction of the “Real plan,” launched in 1994, managed to suppress annual price growth to an “acceptable” 22% by the following year. Введение в действие «Плана Реал» в 1994 г. помогло снизить ежегодный рост цен до «приемлемого» уровня (22%) уже в следующем году.
Local costs doubled while the prices received for exports remained unchanged, since each $1 of exports translated into approximately 1 Real of local earnings. Затраты внутри страны удвоились, в то время как цены на экспортируемые товары оставались неизменными, так как каждый доллар экспорта превращался примерно в один реал выручки внутри страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!