Примеры употребления "Plates" в английском с переводом "табличка"

<>
Specifications for the orange-coloured plates Технические характеристики табличек оранжевого цвета
9-2.7.5 Marker plates for all circuits shall be affixed to switchboards. 9-2.7.5 На распределительных щитах должны иметься таблички с обозначением всех цепей.
6-2.7.5 Marker plates for all circuits shall be affixed to switchboards. 6-2.7.5 На распределительных щитах должны иметься таблички с обозначением всех цепей.
Orange-coloured plates which do not relate to dangerous goods carried, or residues thereof, shall be removed or covered. Таблички оранжевого цвета, не относящиеся к перевозимым опасным грузам или их остаткам, должны быть сняты или покрыты.
Having one single set of provisions for the orange-coloured plates might only have a very limited direct effect on safety. Наличие единого набора положений по табличкам оранжевого цвета могло бы иметь лишь весьма ограниченные прямые последствия для безопасности.
However, unlike tanks and vehicles, plates are not marked with a manufacturing date, so such a wording, although unambiguous, will not be feasible. Однако, в отличие от цистерн и транспортных средств, на табличках не указывается дата изготовления, так что такая формулировка, хотя она и не двусмысленна, не будет иметь практического смысла.
RID only: Ensure that the wagons and containers once completely unloaded and cleaned, degassed and decontaminated, no longer display placards and orange plates;] только МПОГ: обеспечить, чтобы после полной разгрузки, очистки, дегазации и обеззараживания вагонов и контейнеров на них более не были размещены информационные табло и таблички оранжевого цвета;]
Kosovo's authorities insisted that it was their prerogative to represent Kosovo independently without the presence of UNMIK or “Kosovo/1244” name plates. Косовские власти настаивали на том, что они имеют исключительное право самостоятельно представлять Косово без участия МООНК или без табличек «Косово/1244».
The materials and tests requested are available and the additional costs are mostly caught up by a longer lifetime of the plates and the fastenings. Предлагаемые материалы и методы испытаний имеются в наличии, а дополнительные издержки в основном компенсируются более длительным сроком службы табличек и их креплений.
The requirements of ADR concerning the removal or covering of orange-coloured plates and their effectiveness after 15 minutes'engulfment in fire have been included in RID. Требования ДОПОГ, касающиеся снятия и покрытия табличек оранжевого цвета и их эффективности после пребывания в огне в течение 15 минут, были включены в текст для МПОГ.
The best way to gain this supplementary safety awareness for tunnels is through an appropriate training and the use of some warning signals which are the orange plates. Наилучшим способом обеспечения дополнительной осведомленности в отношении безопасности в туннелях является надлежащая подготовка и использование определенных предупреждающих знаков, каковыми являются таблички оранжевого цвета.
GRE considered GRE-59-14, tabled by the expert from OICA, to introduce allowances for replacement of conspicuity marking by reflective plates required for certain type of vehicles. GRE рассмотрела документ GRE-59-14, представленный экспертом от МОПАП с целью создания возможности для замены маркировки с улучшенными светоотражающими характеристиками светоотражающими табличками, которые требуются в случае транспортных средств некоторых типов.
" NOTE: This paragraph need not be applied to the marking with orange coloured plates of closed and sheeted vehicles, carrying tanks with a maximum capacity of 3 000 litres. " ПРИМЕЧАНИЕ: Настоящий пункт необязательно применять к маркировке в виде табличек оранжевого цвета, прикрепляемых к закрытым и крытым брезентом транспортным средствам, в которых перевозятся цистерны максимальной вместимостью 3 000 л ".
Not because of who was doing the talking, because I finally understood the connection between children scavenging for food and shiny brass plates on the front doors of banks. Не тем, что он заговорил, просто я вдруг постиг связь между детьми, роющимися в помойках, и начищенными медными табличками на дверях банков.
" NOTE: This paragraph needs not be applied to the marking with orange coloured plates of closed and sheeted wagons or vehicles, carrying tanks with a maximum capacity of 3 000 litres. " ПРИМЕЧАНИЕ: Настоящий пункт необязательно применять к маркировке в виде табличек оранжевого цвета, прикрепляемых к закрытым и крытым брезентом вагонам или транспортным средствам, в которых перевозятся цистерны максимальной вместимостью 3 000 л ".
In order to clarify the situation on this matter, and in order to avoid any future problems and trouble for manufacturers of orange-coloured plates, undertakings and drivers, Liechtenstein asks for clarification of this matter. Чтобы прояснить ситуацию на этот счет, а также во избежание всякого рода будущих проблем и забот для изготовителей оранжевых табличек, предприятий и водителей, Лихтенштейн просит внести ясность в этот вопрос.
In the case of multi-compartment tanks containing substances requiring different placards, the relevant placards should be affixed on both sides of each compartment for safety reasons, as is also prescribed for the orange-coloured plates. В случае цистерн, состоящих из нескольких отсеков, в которых содержатся вещества, требующие различных информационных табло, соответствующие информационные табло следует устанавливать по соображениям безопасности на обеих боковых сторонах каждого отсека, как это предписано также в отношении табличек оранжевого цвета.
Overall, the Joint Meeting was of the opinion that the problem raised concerned too restrictive an interpretation of the texts rather than the clarity of the provisions relating to the dimensions of the orange-coloured plates. В целом Совместное совещание сочло, что данная проблема возникает скорее в связи со слишком ограничительным толкованием текстов, чем в связи с ясностью положений о размерах табличек оранжевого цвета.
When tank-wagons for multiple use are utilized, folding panels are sometimes employed for the orange-coloured plates and the placards, or as a system for masking the marking and placarding when the tank is empty and has been cleaned. В ходе эксплуатации цистерн многоцелевого назначения для табличек оранжевого цвета и информационных табло иногда используются откидные щитки или такие щитки используются в качестве системы, позволяющей закрывать знаки и маркировку, когда цистерна опорожнена и очищена.
" … he shall, in preparing the dangerous goods for carriage, ensure that the orange plates and placards prescribed are affixed on the tanks, on the vehicles and on the large and small containers for carriage in bulk in accordance with the requirements ". " при подготовке опасных грузов для целей перевозки он должен обеспечить, чтобы предписанные таблички оранжевого цвета и информационные табло были размещены на цистернах, транспортных средствах или больших и малых контейнерах для массовых грузов в соответствии с требованиями ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!