Примеры употребления "Permanently delete" в английском

<>
19.5.3. remove and permanently delete the Software from your computer equipment and destroy all related documentation in your possession, custody, power or control. 19.5.3. удалить Программное Обеспечение с компьютера и уничтожить все связанную с ним документацию, находящуюся в вашем распоряжении, на хранении, владении или контроле.
Only custodians can permanently delete an item. Удалять элементы без возможности их восстановления могут только хранители.
Keep in mind that after you send us a photo or scan of your ID, we'll permanently delete it from our servers. Помните, что после отправки вами копии или фото вашего удостоверения личности, мы безвозвратно удалим его со своих серверов.
How do I permanently delete my account? Как удалить свой аккаунт навсегда?
To permanently delete a bookmark, follow these steps: Следуйте инструкциям ниже.
When prompted "This will permanently delete the selected content from your console. В ответ на запрос "Выбранное содержимое будет навсегда удалено с консоли.
Click or tap Permanently delete my account. Нажмите или коснитесь Полное удаление аккаунта.
To permanently delete your account: Чтобы навсегда удалить аккаунт:
The option to permanently delete your account will only appear after you've selected a reason from the menu. Безвозвратное удаление аккаунта станет доступным только после выбора причины из меню.
This will permanently delete all the bookmarks in that folder. Папка и все помещенные в нее закладки будут удалены.
If you'd like to permanently delete your account with no option for recovery, please contact us. Если вы хотите, чтобы ваш аккаунт был навсегда удален без возможности восстановления, сообщите нам об этом.
Closing your YouTube channel will permanently delete your content, including videos, comments, messages, playlists, and history. Если вы закроете свой канал YouTube, будут удалены все его данные, включая видео, комментарии, сообщения, плейлисты, а также историю просмотров и поиска.
Some of this information is permanently deleted from our servers; however, some things can only be deleted when you permanently delete your account. Часть информации полностью удаляется с наших серверов, однако некоторые сведения можно удалить только при полном удалении своего аккаунта.
To permanently delete an article, its markup content and its insights, select “Delete” from the dropdown. Чтобы безвозвратно удалить статью, ее разметку и статистику, выберите в раскрывающемся списке пункт «Удалить».
You must specify one of these types when running the cmdlet to permanently delete the mailbox. Чтобы окончательно удалить почтовый ящик, при выполнении командлета необходимо указать один из этих типов.
Run the following command to permanently delete an active mailbox and the associated Active Directory user account. Выполните следующую команду, чтобы окончательно удалить активный почтовый ящик и связанную с ним учетную запись пользователя в Active Directory.
One DPT with the Delete and Allow Recovery or the Permanently Delete action Один тег DPT с действием Удалить и разрешить восстановление или Окончательно удалить
You can also permanently delete a disabled mailbox and all its message content from the mailbox database by using the Remove-StoreMailbox cmdlet. Окончательно удалить отключенный почтовый ящик и содержимое всех его сообщений из базы данных почтовых ящиков также можно с помощью командлета Remove-StoreMailbox.
To preserve items until backup, click Do not permanently delete items until the store has been backed up. Для сохранения элементов до выполнения резервного копирования щелкните Do not permanently delete items until the store has been backed up.
Use the Exchange Management Shell to permanently delete a disconnected mailbox Окончательное удаление отключенного почтового ящика в командной консоли Exchange
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!