Примеры употребления "Pensions" в английском

<>
The False Promise of Private Pensions Ложные обещания частных пенсионных планов
Pensions financed from compulsory cumulative pension insurance. Пенсии, финансируемые за счет обязательного накопительного пенсионного страхования.
Provisions for pensions and similar obligations Пенсионные и другие обязательства по компенсационным программам
pensions, unemployment, and the fraying social safety net. пенсиям, безработице и изнашивающейся социальной сетке безопасности.
The government must reform social welfare and pensions. Необходимо провести реформу системы социального обеспечения и пенсионной системы.
Pensions are mentioned only under financial-sector development: О пенсиях упоминается лишь в разделе о развитии финансового сектора:
Despite longer retirements living standards among those on pensions improved enormously. Несмотря на то, что продолжительность пенсионного периода жизни людей увеличилась, уровень жизни пенсионеров заметно повысился.
Subsidies, invalidity pensions, survivor's pension, length of service; пенсий по возрасту, по инвалидности, по случаю потери кормильца, за выслугу лет;
Pensions systems have been privatized, or at least partially privatized, in most countries. В большинстве стран были приватизированы или, по крайней мере, частично приватизированы пенсионные системы.
The government has raised pensions and increased social support. Правительство повысило пенсию и увеличило социальную поддержку населения.
As a result, an ever-smaller slice of employers are offering anything like defined-benefit pensions. В результате все меньшее число работодателей предлагает нечто подобное пенсионным планам с системой установленных выплат.
He fleeced three old ladies of their meager pensions. Он выманил у трех старушек их мизерные пенсии.
This trend will have many consequences, most obviously for the welfare state, notably pensions and healthcare. У этой тенденции будет много последствий, и самые очевидные - в отношении системы государственной социальной помощи, прежде всего пенсионного обеспечения и здравоохранения.
In Belarus starting in November pensions will be raised В Беларуси с ноября повышаются пенсии
This means that unions should not leave the complex financial problems of designing pensions entirely to governments. Это означает, что профсоюзы не должны полностью предоставлять правительству решение комплексных финансовых проблем, связанных с разработкой пенсионных систем.
Wages, grants, pensions and benefits are increased almost every year. Практически ежегодно повышается размер заработной платы, стипендий, пенсий и пособий.
"47% of those interviewed plan to cut consumption due to the uncertainty about pensions and health reform." "47% опрошенных планируют сократить расходы из-за неопределенности в пенсионной реформе и реформе здравоохранения."
The projected costs of paying for pensions already promised are alarming. Ожидаемая сумма затрат на выплату уже обещанных пенсий достигла пугающих размеров.
The less money the state has, the lower the salaries of civil servants and the value of pensions. Чем меньше у правительства денег, тем меньше зарплата у государственных служащих и уровень пенсионных выплат.
If you please, where should I go for craftmen's pensions? Если позволите, куда идти за пенсией?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!