Примеры употребления "PROVIDED" в английском с переводом "представлять"

<>
These options are provided for informational purposes only. Эта информация представлена исключительно в справочных целях.
In 2000, 19 countries provided fixed payment schedules. В 2000 году 19 стран представили фиксированные графики платежей.
The complainant has provided no explanation in this regard. Заявитель не представил никаких разъяснений в этой связи.
Executives said new guidance would be provided in the fourth quarter. Руководство заявило, что в четвертом квартале будет представлен новый план развития.
A total of 25 countries provided fixed payment schedules in 1999. В 1999 году в общей сложности 25 стран представили фиксированные графики внесения взносов.
Each subtitle in an .srt file is provided in a block. Каждая подпись в файле SRT представлена отдельным блоком.
Presentations provided to the secretariat are available on the UNECE website. Тексты сообщений, представленные в секретариат, размещены на вебсайте ЕЭК ООН.
Financial Information provided on this Site is not intended as investment advice. Финансовая информация, представленная на этом Сайте, не является рекомендацией по инвестированию.
Index of background information provided by Governments for the calendar year 2006 Казахстан Указатель представленной правительствами справочной информации за 2006 календарный год
On 28 September, Morocco had provided further information in an annotated list. 28 сентября Марокко представило дополнительную информацию, содержащуюся в аннотированном перечне.
No substantiating example of such adequacy was provided (an optional reporting requirement). Никаких подтверждающих примеров такой адекватности представлено не было (факультативное требование представления информации).
More details on the agenda items are provided in the Annotated Agenda. Дополнительная информация по пунктам повестки дня представлена в аннотированной повестке дня.
Upon request the Committee was provided with detailed organization charts showing posts. В ответ на соответствующий запрос Комитету была представлена подробная организационная схема с указанием должностей.
Only a few countries had provided complete time series and sector data. Лишь несколько стран представили полные временны ? е ряды данных и секторальные данные.
Some examples depicted herein are provided for illustration only and are fictitious. Представленные примеры используются только для иллюстраций и являются вымышленными.
The GEF and its agencies also provided valuable input to the stocktaking meeting. ГЭФ и его агентства также представили ценные материалы для совещания по рассмотрению положения дел.
Took note of the results of the 2008 reporting round provided by CEIP; принял к сведению информацию ЦКПВ об итогах цикла представления докладов 2008 года;
It is FXDD's policy to verify personal information provided on this application. Принятые в FXDD правила предусматривают проверку всей личной информации, представленной в данном заявлении.
Twenty Parties provided projections for hydrofluorocarbons (HFCs), perfluorocarbons (PFCs) and sulphur hexafluoride (SF6). Двадцать Сторон представили прогнозы по гидрофторуглеродам (ГФУ), перфторуглеродам (ПФУ) и гексафториду серы (SF6).
It also takes note of the explanations provided by counsel in this respect. Он также принимает к сведению разъяснения, представленные в этой связи адвокатом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!