Примеры употребления "PROVIDED" в английском с переводом "предоставляться"

<>
This document is provided “as-is”. Настоящий документ предоставляется «как есть».
The following benefits in cash are provided: Предоставляются следующие пособия в наличной форме:
But a full accounting often is never provided. Но полная бухгалтерская отчетность чаще всего не предоставляется.
Typically, ASNs are provided in an XML format. Обычно ASN предоставляются в формате XML.
The following information about the activity is provided: Предоставляется следующая информация о мероприятии:
Convicts are provided with individual bunks and bedding. Осужденным предоставляются индивидуальные спальные места и постельные принадлежности.
Code provided by you to confirm a successful linking. Код, который предоставляется вам для подтверждения успешной привязки.
Any translated version is provided solely for your convenience. Любой перевод на другие языки предоставляется исключительно для вашего удобства.
Convicts are provided with a separate bed and bedding. Осужденным предоставляются индивидуальное спальное место и постельные принадлежности.
Basic support was provided for spending and approval limits. Основная поддержка предоставлялась для лимитов трат и утверждения.
These relationships may influence the information provided to clients. Это сотрудничество может влиять на информацию, которая предоставляется клиентам.
Only a limited number of financial dimensions was provided. Предоставлялось только ограниченное количество финансовых аналитик.
The bank transfer instructions provided are for bank transfers only. Инструкции по банковскому переводу предоставляются только для банковского перевода.
"It is provided ""as is"" without express or implied warranty" "Программа предоставляется ""как есть"", без какой-либо гарантии, явной или подразумеваемой"
Through this interaction access is provided to the interbank market. За счет этого взаимодействия предоставляется выход на межбанковский рынок.
13.1. The services and the software are provided "as is". 13.1. услуги и программное обеспечение предоставляются "как есть".
This notice is provided to you in accordance with applicable legislation. Это уведомление предоставляется Вам в соответствии с действующим законодательством.
No information about effective dates was provided for names or locations. Информация о датах действия не предоставлялась для имен или местоположений.
The user interface for the login is provided by the SDK. Пользовательский интерфейс для страницы входа предоставляется SDK.
Some travel fares data are provided in the form of price indices. В некоторых случаях транспортные тарифы предоставляются в виде индексов цен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!