Примеры употребления "PROMT® Internet Translation Server" в английском

<>
Already, major innovations such as Internet search engines, machine translation, and image labeling have relied on applying machine-learning techniques to vast data sets. В таких значительных инновациях, как например, поисковые системы в интернете, машинный перевод, маркировка изображений, уже активно применяются технологии машинного обучения для обработки огромных массивов данных.
Organizations facing high vacancy rates for language posts should be aware that globalization and the explosive development of Internet have contributed to a tremendous increase in the demand for translation to satisfy the needs of the private sector as well as those of intergovernmental organizations and some national governments. Организации, где высок коэффициент вакансий на языковые должности, должны помнить, что глобализация и взрывное развитие Интернета способствовали колоссальному росту спроса на письменный перевод для удовлетворения потребностей частного сектора, а также потребностей межправительственных организаций и ряда национальных правительств.
Notices to skippers via the Internet or via data exchange between authorities should be communicated in an agreed format in order to enable automatic translation in other languages. Извещения судоводителям, размещаемые в сети Интернет или передаваемые в рамках обмена данными между компетентными органами, должны иметь согласованный формат, чтобы позволить автоматически переводить их на другие языки.
Simple searches of the Internet can result in access to a range of sites that promote the Al-Qaida terrorist message through a mix of religious and political misinformation, and provide a gateway to chat rooms and websites encouraging the translation of this message into action, whether through fund-raising or by explaining the intricacies of bomb-making. Простой поиск на Интернете может позволить получить доступ к ряду сайтов, на которых пропагандируются идеи «Аль-Каиды» в форме смеси религиозной и политической дезинформации, и выход на чаты и веб-сайты, поощряющие конкретные мер — либо в виде сбора средств, либо в виде объяснения подробностей изготовления бомб.
Since then, Microsoft has confirmed that its staff removed the blog from an MSN Internet server, citing the need to respect Chinese law when doing business in China. Впоследствии компания «Майкрософт» подтвердила, что ее сотрудники удалили данный блог с Интернет-сервера «MSN», ссылаясь на необходимость соблюдать китайское законодательство при осуществлении деятельности в Китае.
An Internet server to provide access to local technical services related to environment for local authorities (water, sanitation, waste management, public transport) создание сервера, с помощью которого местные органы власти через Интернет получали бы доступ к местным техническим службам по охране окружающей среды (водоснабжение, санитария, удаление отходов, общественный транспорт);
An Internet server to get access to local technical services related to environment for local authorities (water, sanitation, waste management, public transport). создание сервера, с помощью которого местные органы власти через Интернет получали бы доступ к местным техническим службам по охране окружающей среды (водоснабжение, санитария, удаление отходов, общественный транспорт);
Through GRID-Sioux Falls, UNEP is also pioneering the use of interactive Internet map server (IMS) technology in the United Nations system that would allow users to specify data and the scale of maps, in cooperation with ESRI. Через ГРИД-Су-Фолс ЮНЕП также выступает инициатором использования в рамках системы Организации Объединенных Наций технологии интерактивного картографического сервера Интер-нет (IMS), которая позволяет пользователям в сотрудничестве с ЭСРИ уточнять данные и масштабы карт.
Its “Projekt REZZO”- the Register of Emissions and Air Pollution Sources displays the most common air pollutants in the Czech Republic on an Internet map server. Ее " проект РЕЦЦО " предназначен для отображения наиболее распространенных загрязнителей воздуха в Чешской Республике на картографическом сервере в Интернете.
Tip: In Windows 7, you can synchronize your computer clock with an Internet time server to keep the computer clock up to date. Совет: В Windows 7 часы на компьютере можно синхронизировать с сервером времени в Интернете, чтобы время на вашем компьютере всегда будет точным.
If an external message is received from the Internet, Exchange Server journals the P1 message headers. Если внешнее сообщение принято из Интернета, сервер Exchange заносит в журнал заголовки P1 сообщений.
The Advisory Committee had been informed that the Official Document System (ODS) had begun operation on 4 September 2001 as a result of the re-engineering of the optical disk system from a proprietary system to a fully web-based system using industry standard technology, such as Windows 2000, Lotus Notes, Microsoft Internet Information Server and magnetic media, which the Advisory Committee welcomed. Консультативный комитет был уведомлен о том, что Система официальной документации (СОД) была внедрена 4 сентября 2001 года в результате преобразования системы на оптических дисках из замкнутой системы в систему с полным использованием Интернет-технологий, которая функционирует на основе таких стандартных технологий, как Windows 2000, Lotus Notes, Интернет-сервер фирмы Microsoft и магнитные накопители; Консультативный комитет приветствует такое внедрение СОД.
Reset Internet Information Server (IIS) after installation. Перезапустите сервер IIS после установки.
This problem occurs because the Internet Information Server (IIS) 6 Metabase Compatibility component and the IIS 6 Management Console component are not installed. Эта проблема возникает из-за того, что не установлены компонент совместимости метабазы IIS 6 и консоль управления IIS 6.
We recommend creating this reject rule only in cases where you are certain that no legitimate email from your domain is sent from the Internet to your mail server. Мы рекомендуем создавать это правило отклонения, только если вы уверены, что с вашего домена в Интернете на ваш почтовый сервер не отправляются надежные сообщения электронной почты.
The data must be given in the following format: "[internet address of the server] : [port number]" (without spaces). Запись должна иметь формат: "[интернет-адрес сервера] : [номер порта]" (без пробелов).
Inbound mail - Internet to Edge Transport server Входящая почта — из Интернета на пограничный транспортный сервер
This example configures sender reputation to connect to the Internet through the proxy server named SERVER01 that uses the HTTP CONNECT protocol on port 80. В этом примере настраивается подключение к Интернету через прокси-сервер SERVER01, который использует протокол HTTP CONNECT через порт 80.
The procedure below lets you choose whether you want users to use the same URL on your intranet and on the Internet to access your Exchange server or whether they should use a different URL. Выполнив описанные ниже действия, вы сможете выбрать, нужно ли пользователям использовать одинаковый URL-адрес для доступа к серверу Exchange в интрасети и Интернете либо следует ли им использовать разные URL-адреса.
Malicious users may use a brute-force attack to try to obtain the passwords for built-in accounts or for user accounts found on the Internet so that they can use your server as a spam proxy. Пользователи-злоумышленники могут использовать атаки с перебором, пытаясь получить пароли встроенных учетных записей или учетных записей пользователей, найденных в Интернете, для использования соответствующих серверов как прокси-серверов для рассылки нежелательной почты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!