Примеры употребления "PHYSICAL" в английском с переводом "материальный"

<>
There’s, like, physical stuff. Здесь есть и материальные вещи.
And there's always physical evidence. И если это он, всегда есть материальные улики, Фрэнк.
But remember, the computers were also physical. Но помните, компьютеры еще и материальны.
As corporeal entities, humans find physical touch to cause pleasure. Как материальные существа, люди могут получать удовольствие от прикосновения.
Brazil is a country of extraordinary human and physical resources. Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами.
In 10 other offices, physical inventory counts were not carried out. Еще в 10 отделениях подсчет товарно-материальных запасов в натуре не производился.
The "asset" that is purchased need not be a physical asset. Приобретаемые "активы" необязательно являются материальными.
On the other hand, we humans, we live in a physical world. С другой стороны мы - люди - мы живем в материальном, вещественном мире.
Indeed, only 2% of contracts end in the delivery of the physical commodity. Фактически, только 2% контрактов заканчиваются поставкой материальных товаров.
When it comes to building the physical world, we kind of understand our limitations. Когда речь идет о построении мира материального, мы в общем принимаем наши пределы наших возможностей.
The last physical inventory of headquarters assets was started in 1999 but never completed. Последняя инвентаризация товарно-материальных ценностей в штаб-квартире началась в 1999 году, но так и не была закончена.
Yet, the evidence suggests that the long-term effects must have a physical basis. И все же есть основания предположить, что долговременное воздействие должно иметь материальную основу.
Financial capital can cross borders far more easily, and physical capital can relocate almost as quickly. В условиях рынка существуют гораздо более жесткие ограничения на перераспределение материальных благ.
“Infrastructure facility” means physical facilities and systems that directly or indirectly provide services to the general public; " объект инфраструктуры " означает материальные объекты и системы, которые прямо или косвенно участвуют в предоставлении услуг населению;
In this way, speculation accelerates the process of finding an equilibrium price and stabilizing the physical market. В этом случае, спекуляция ускоряет процесс поиска уравновешивающей цены, стабилизируя рынок материальных товаров.
So the question is: how do we get the stuff over from the digital into the physical? Итак, вопрос в том, как перенести что-то из цифрового мира в материальный?
His constraints were overwhelming: antiquated technology, deteriorating or non-existent physical infrastructure, and an anachronistic health bureaucracy. У него было огромное количество ограничений: устаревшая технология, ухудшающаяся материальная инфраструктура или ее отсутствие, а также анахроничная бюрократия в области здравоохранения.
On the contrary, it could have been more effective in making the economic case for physical connectivity. Наоборот, он мог бы быть более эффективным в создании экономической среды для материальных взаимосвязей.
“(a)'Infrastructure facility'means physical facilities and systems that directly or indirectly provide services to the general public; " объект инфраструктуры " означает материальные объекты и системы, которые прямо или косвенно предоставляют услуги населению;
Tangible objects are things, such as a machine or a building, on which you can perform a physical service task. Материальные объекты - это предметы, например, станок или здание, в отношении которого вы выполняете задачу физического обслуживания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!