Примеры употребления "PAYMENT" в английском

<>
And Bateman wants his down payment back. И Бейтман требует вернуть предоплату.
I would urgently ask you to transfer the advance payment agreed upon into my account. Without this money I shall not be able to maintain your representation. Настоятельно прошу Вас перевести оговоренный аванс на мой счет, в противном случае я не могу представлять Ваши интересы.
An employee is not entitled to redundancy payment if, on the date of dismissal, he/she has attained the age of 50 years, or is dismissed for misconduct or refusing to be employed by the same employer under a new contract. Работнику не полагается пособие по сокращению штатов, если на день увольнения ему/ей уже исполнилось 50 лет, либо работник уволен как не справляющийся со своими обязанностями, либо не нанят тем же работодателем повторно по новому трудовому договору по истечении срока действия старого.
So he made a little down payment. Таким образом, он внес небольшую предоплату.
Under Article 6 of the contract, the advance payment received was to be deducted in equal proportions from the amounts of the monthly statements commencing with the second monthly statement. В соответствии со статьей 6 контракта полученный аванс подлежал вычету равными долями из сумм, которые должны были перечисляться каждый месяц, начиная со второго месяца.
How about a down payment on that little something? А как насчет предоплаты от этого кое-что?
There is no title to an advance payment if the child lives in the same household as the person owing the maintenance payments, or is accommodated with a foster family, in a home or in another institution, on account of a measure taken by the social welfare services, or of a measure for full education pursuant to the public youth welfare legislation. Право на получение аванса не предоставляется, если ребенок проживает в том же домашнем хозяйстве, что и лицо, обязанное оплачивать его содержание, если он устроен в приемной семье, в детском доме или в другом заведении благодаря содействию служб социального обеспечения или если были приняты меры в целях обеспечения полного образования в соответствии с законодательством, регулирующим государственное социальное обеспечение молодежи.
She paid ten percent in cash on the down payment. Она внесла десять процентов предоплаты наличными.
By decision No. 148,099 of 17 June 1977, ANIFOM authorized an advance compensation payment that was considerably lower than the actual value of the property. Решением № 148099 от 17 июня 1977 года ANIFOM предписало выплатить возмещение в виде аванса в значительно меньшем размере по сравнению с реальной стоимостью имущества.
In the meantime, I want you to consider this a down payment on my first lesson. Пока что, рассматривай это как предоплату за мой первый урок.
payment upon receipt of invoice. после получения счета.
FOP (Free Of Payment) securities transfer FOP (Free Of Payment) перевод ценных бумаг
2. Pick Electronic payment or Bank transfer 2.Выбираем Электронный или Банковский перевод
Money account and try your payment again. Денег и повторите попытку.
But, to our surprise, you denied payment. Но, к нашему удивлению, ты отказалась от денег.
We offer several Payment and Withdrawal methods. Мы предлагаем несколько способов ввода и вывода средств.
Solutions for the most common declined payment reasons Наиболее распространенные проблемы и их решения
This affects User, Page, App, and Payment updates. Это изменение влияет на обновления User, Page, App и Payment
Deposits are executed via Intellect Money payment system. Ввод средств данной системой осуществляется посредством IntellectMoney.
We just stopped him from delivering a ransom payment. Мы всего лишь помешали ему передать выкуп.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!