Примеры употребления "PACKED" в английском с переводом "упаковывать"

<>
Packed in a deep fryer. Упакованные во фритюрницу.
Delete " packed in excepted quantities ". Исключить слова " упакованные в освобожденных количествах ".
Our goods are packed in bales. Наши товары упакованы в тюки.
I have already packed my things. Я уже упаковал мои вещи.
Our goods are packed in cartons. Наши товары упакованы в коробки.
Our goods are packed in containers. Наши товары упакованы в контейнеры.
Our goods are packed in baskets. Наши товары упакованы в корзины.
Plus, I packed those walkie-talkies. Плюс, я упаковала эти рации.
Our goods are packed in barrels. Наши товары упакованы в бочки.
Nog, are Leeta's bags packed? Ног, чемоданы Литы упакованы?
Our goods are packed in crates. Наши товары упакованы в ящики.
He packed a bag with my favorite nightgown and sweater. Он упаковал сумку с моими любимыми ночнушкой и свитером.
I estimate, millions of miles, all packed in your skull. [смех в зале] Я оцениваю её в миллионы километров. И все это упаковано у вас в голове.
Plan an appointment to ship the packed load to a destination. Запланируйте встречу для отгрузки упакованной загрузки в место назначения.
Hope you packed condoms and toothpaste, because we're taking a trip. Я надеюсь вы упаковали презервативы и зубную пасту сегодня утром, потому что мы предпримем небольшое путешествие.
There are 20 cans to a shipment, packed in watertight metal containers. Груз содержит 20 коробок, упакованных в водонепроницаемые металлические контейнеры.
Yeah, I packed them in case we had the chance to go out later. Да, я их упаковала, если нам выпадет случай куда нибудь выйти вечером.
Shallots must be packed in such a way as to protect the produce properly. Лук-шалот должен быть упакован таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта.
Plan when to ship the packed load from the outbound dock to a destination. Планирование отгрузки упакованной загрузки из дебаркадера отгрузки в место назначения.
The chanterelles must be packed in such a way as to protect the produce properly. Лисички должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!