Примеры употребления "One does not swap horses while crossing the ford" в английском

<>
One does not swap horses while crossing the ford. Коней на переправе не меняют.
In 1991, while crossing the sprawling city of San Paulo, Brazil to reach Araceli, a center of the Focolare Movement and New Humanity in Brazil, Chiara Lubich witnessed the appalling contrast between the many modern skyscrapers of San Paolo and the many slum dwellings surrounding them. В 1991 году, пересекая огромный город Сан-Паулу, Бразилия, и направляясь в Аракели, центр движения «Фоколаре» и организации «Новое человечество» в Бразилии, Кьяра Любич отметила резкий контраст между большим числом современных небоскребов Сан-Паулу и окружающими их многочисленными ветхими домами.
One does not buy happiness. Нельзя купить счастье.
However, often more formalities have to be done at the border, mainly while crossing the EU border with third countries, especially if the transport of perishable goods is involved. Однако на границе зачастую приходится соблюдать и другие формальности, главным образом, когда речь идет о пересечении границы ЕС с третьими странами, особенно если осуществляется перевозка скоропортящихся продуктов.
One does not play with fire Не играй с огнем
One does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog. Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит.
One does not look for good from good. От добра добра не ищут.
One does not need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
One does not go to Tula with his own samovar. В Тулу со своим самоваром не ездят.
This is actually the same old problem: one does not want to be surrounded by hostile countries. Собственно, это старая проблема: ты не хочешь быть окружен враждебными странами.
One does not have to agree with her on this point to understand she is right to say we need economic-based strategies to confront Beijing. Необязательно соглашаться с ней в этом вопросе, чтобы признать ее правоту по поводу необходимости разработать экономическую стратегию, если мы желаем противостоять Пекину.
In what reads like an excerpt from a Gary Shteyngart novel, we see how Saakashvili, freed from the shackles of power and responsibility, spends his days riding his bike to and fro around Williamsburg, frequenting hipster cafes and bars that one does not usually associate with former heads of state. Из этой статьи, которая очень напоминает отрывок из романа Гари Штейнгарта (Gary Shteyngart), мы узнаем, как Саакашвили, освободившийся от оков власти и ответственности, проводит дни, катаясь на велосипеде по Уильямсбургу и регулярно заглядывая в модные кафе и бары, которые обычно не ассоциируются с бывшими главами государств.
One does not need to romanticize doing business with the Russians to understand that trade and economic engagement are far better than the alternative of sanctions and isolation. Не стоит романтизировать ведение дел с россиянами для того, чтобы понимать, что торговля и экономические отношения гораздо лучше альтернативы санкций и изоляции.
At present, Xbox One does not support sign language as a form of command input to the Kinect sensor. В настоящий момент Xbox One не поддерживает язык жестов для подачи команд сенсору Kinect.
The Kinect sensor mount for Xbox One does not support the Kinect for Xbox 360. Подставка для сенсора Kinect для Xbox One не подходит для сенсора Kinect консоли Xbox 360.
Adding new friends on Xbox One does not require that they send a friend request first. Для добавления новых друзей на Xbox One от них не требуется предварительной отправки дружеского запроса.
Note: Xbox One does not support streaming media from Windows Media Center. Примечание. Xbox One не поддерживает потоковую передачу мультимедиа из Windows Media Center.
Remember that Xbox One does not automatically sign you out, so to get the most out of your personal passkey, remember to sign out when you're done playing. Xbox One не позволяет выполнять автоматический выход, поэтому для максимальной эффективности личного кода доступа обязательно выходите с консоли по завершении игры.
Yet going from one extreme (keeping one's spare cash under the bed) to the other (lending out money one does not have) is to cut out the sensible middle. И все же, метание из крайности (хранить свободную наличность под кроватью) в крайность (давать в кредит деньги, которых у тебя нет) не позволяет найти "золотую середину".
In Ghana one does not find Ghanaians; В Гане вы не найдете ганцев;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!