Примеры употребления "On the right side" в английском

<>
The building on the right side is a school. Здание справа — это школа.
• Enable right offset: to enable free space on the right side of the chart. • Разрешить отступ справа - включить отступ справа.
• Show indicators' values: to show current indicator values on the right side of the chart. • Показать текущие значения индикаторов - показать текущие значения индикаторов на правой стороне диаграммы.
This can present opportunities for some investors, because driving the price into stop losses means that the those that have open trades, and are on the right side of the price movement, will profit even further. Такая ситуация предоставляет торговые возможности для некоторых инвесторов, поскольку при достижении ценой стоп-лоссов те трейдеры, которые открыли позиции в направлении ценового движения, получат дополнительную прибыль.
Hatred and fear of Ivanishvili was more intense on the right side of the political spectrum, but centrist outfits like the Washington Post have also been decidedly skeptical of the billionaire turned politician. Ненависть и страх перед Иванишвили сильнее на правом фланге политического спектра, однако, и такие центристские силы, как Washington Post, тоже крайне скептически настроены в отношении этого миллиардера-политика.
Only by acting in this way we can keep the Middle East from sliding into the abyss of wars and anarchy and thus stay, as it has become fashionable to say, on the right side of history. Только действуя таким образом можно удержать ближневосточный регион от сползания в пучину кровопролитных войн и анархии и тем самым остаться, как стало сейчас модным говорить, на правильной стороне исторического процесса.
On the Right Side of History Лавров: на правильной стороне истории
A menu will appear on the right side of the screen. В правой части экрана появится меню.
After choosing your settings, the targeting tool will automatically show you how many viewers are being targeted on the right side of the page. После выбора параметров система автоматически отобразит размер целевой аудитории в правой части страницы.
You'll see two icons appear on the right side of the title. Справа от названия появятся два значка.
On the right side of the console, locate the hard drive cover release near the back of the console. Найдите фиксатор крышки отсека для жесткого диска с правой стороны консоли ближе к ее задней панели.
For a wired connection, use an Ethernet cable to connect your router or modem to the networking port on the right side of the back of the console. При проводном подключении используйте кабель Ethernet для соединения маршрутизатора или модема с сетевым портом справа на задней части консоли.
As long as you see the number counting down on the right side of the slide bar, you’re still downloading the update. Если число справа от полосы загрузки уменьшается, обновление продолжает загружаться.
To reorder the sections on the right side of your Page: Чтобы изменить порядок разделов с правой стороны на вашей Странице:
Click on your organization's name or the Edit form link on the right side of the page. Нажмите на название вашей организации или на ссылку Edit form (Редактировать заявку), расположенную в правой части страницы.
On the right side of the Network settings screen, select Test network connection. В правой части экрана Параметры сети выберите пункт Проверка сетевого подключения.
On the right side of your event, click interested, going or invited Справа от мероприятия нажмите интересуются, пойдут или приглашены.
Anyone can see that your Page is away in the About section on the right side of your Page. Все будут видеть, что Страница «Не в сети», в разделе Информация в правой части вашей Страницы.
Click the heart icon, located on the right side of the combined search and address bar. Нажмите значок сердца у правого края объединенной адресной строки и строки поиска.
Instagram ads have a Sponsored label that appears under the profile name and a menu icon on the right side of the header. Реклама в Instagram снабжается меткой Реклама, которая находится под названием профиля, и значком меню в правой части заголовка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!