Примеры употребления "Offer" в английском с переводом "данный"

<>
I'll offer you 20 percent off. Я дам Вам скидку 20 процентов.
Most database systems offer exports in .csv format. Большинство баз данных поддерживает экспорт в формате .csv.
Commodity bonds may offer a neat way to circumvent these risks. Сырьевые облигации могут стать хорошим способом обойти данные риски.
Acceptable: "Affected by Bulimia" "Depression Counseling" (These statements offer help for people. Приемлемо: «Страдающим от булимии» «Помощь при депрессии» (В данных примерах предлагается помощь людям.
In other words, this machine requires a lot of stuff that this hospital cannot offer. Другими словами, этому аппарату требуется множество вещей, которыми данная больница не располагает.
But a look at annual data can offer insights into how the entire system is changing. Но взгляд на общегодовые данные помогает понять, как меняется система в целом.
These FAQs are for your guidance only and may not offer information about every aspect of our service. Данные часто задаваемые вопросы представлены для вашего руководства и могут не отражать полной информации по всем аспектам наших услуг.
Alternative electronic devices may require more often calibration, but offer additional advantages like data storage and automatic reading. Альтернативные электронные приборы могут требовать более частой калибровки, однако предоставляют дополнительные преимущества, такие как хранение данных и автоматическое их считывание.
We do not currently offer Swap Free ECN accounts, because liquidity providers perform swaps on behalf of the company. На данный момент мы не предоставляем swap-free ECN-счета, так как поставщики ликвидности также списывают и начисляют swap для группы компаний EXNESS.
UFX reserves the right to terminate all transactions related to this offer at any time without giving prior notice. UFX вправе аннулировать любые транзакции, связанные с данной акцией, в любое время без предварительного уведомления.
If you offer in-app purchases you can use these figures to calculate your ROI and optimize your ad spending. Если в вашем приложении можно делать покупки, то эти данные помогут вам рассчитать окупаемость инвестиций и оптимизировать затраты на рекламу.
The year 2005 will offer many opportunities for citizens around the world to insist that their leaders keep their Millennium promises. В 2005 году гражданам стран всего мира представится много возможностей потребовать, чтобы их лидеры выполнили свои обещания, данные накануне нового тысячелетия.
Unlike some other countries, which offer hydrological data to their downstream counterparts for free, China does so only for a price. В отличие от некоторых других стран, которые предоставляют гидрологические данные своим соседям ниже по течению бесплатно, Китай делает это только за деньги.
Secretary Panetta is set to come out with his new “strategy” to offer his assessment on how to cut the military budget. Министр обороны Панетта вот-вот изложит свою новую «стратегию», в которой им будут даны оценки по вопросу сокращения военного бюджета.
This would seem to offer a good opportunity for initiating further integration in the context of shared services and data centre facilities. Как представляется, это могло бы открыть хорошие возможности для инициирования дальнейшей интеграции в контексте совместного обслуживания и общих центров данных.
This offer can only be combined with the Cashback Bonus, whereby Cashback requirements will be accounted for, before Refer-a-Friend requirements. Данная акция не может комбинироваться с другими акциями, скидками или бонусами за приглашение новых клиентов.
If the product helps families save, he hopes to persuade lawmakers to make this type of savings scheme easier to offer in America. В случае если данный продукт поможет семьям накапливать деньги, он надеется убедить законодателей сделать такую сберегательную схему более доступной в Америке.
In addition to providing a robust social impact, a patient investment strategy in this area would also offer high long-term financial returns. Кроме обеспечения серьёзного социального эффекта настойчивая инвестиционная стратегия в данной сфере принесёт ещё и высокий долгосрочный финансовый доход.
Client Access services don't do any data rendering and offer all the usual client access protocols: HTTP, POP and IMAP, and SMTP. Службы клиентского доступа не выполняют обработку данных и включают все обычные протоколы клиентского доступа: HTTP, POP и IMAP, а также SMTP.
Opera Mini is currently available in more than 90 languages. We hope to offer Opera Mini in even more languages in the future. На данный момент мы перевели интерфейс Opera Mini более чем на 90 языков и надеемся, что в будущем это число будет увеличиваться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!