Примеры употребления "ORGANIC" в английском

<>
The Unsustainability of Organic Farming Непостоянство органического сельского хозяйства
Organic nonfat milk, flaxseed oil. Натуральное обезжиренное молоко, льняное масло.
Organic agriculture (OA) offers a range of economic, environmental and social benefits for developing countries. Биологически чистое сельское хозяйство создает целый ряд экономических, экологических и социальных преимуществ для развивающихся стран.
It actually looks very organic. скорее это выглядит очень органично.
This young man is picking organic vegetables. Молодёжь собирает урожай экологически чистых овощей.
The available persistent organic pollutant data are partially adequate and most of the subregions have only one or two sampling sites participating in established monitoring activities. Имеющиеся данные о стойких органических загрязнителей являются частично адекватными, и в большинстве субрегионов имеется лишь один или два участка отбора проб, участвующих в организованной деятельности по мониторингу.
I've got organic fake sugar. У меня есть органический сахарозаменитель.
It was essentially an organic farm. Это было, конечно же, натуральное хозяйство.
UNCTAD has supported policy dialogues in different regions on the production and export of organic agriculture products. ЮНКТАД оказывала поддержку проведению в различных регионах дискуссий по вопросам производства и экспорта биологически чистой сельскохозяйственной продукции.
It makes it more organic, more natural. Это делает его более органичным, более естественным.
My intention isn't to scare people away from organic food. Я не стараюсь отпугнуть людей от экологически чистых продуктов.
One of the mechanisms for the fostering of healthy habits and environments favouring good health and life makes use of programmes and campaigns to promote healthy municipalities, healthy schools, healthy homes, healthy markets, healthy prisons, healthy transport, organic production systems, healthy workplaces, etc. Одним из механизмов привития навыков и привычек к здоровому образу жизни, которые благоприятствуют сохранению и укреплению здоровья и созданию нормальных условий жизни, является осуществление программ и кампаний за здоровые муниципии, здоровые школы, здоровые жилища, здоровые рынки, здоровые тюрьмы, здоровый транспорт, организованные системы производства, здоровые рабочие места и т.д.
Field 4 Feeding System = 3 (Organic) Поле 4 Система откорма = 3 (органическая)
And then we talk about organic food. А потом уже можно говорить о натуральных продуктах питания.
International organic trade creates a direct mechanism for consumers to influence the environment and livelihoods of farmers around the world (MDG 8). Международная торговля биологически чистой продукцией представляет собой тот механизм, благодаря которому потребители могут влиять на экологию и благосостояние фермеров во всем мире (ЦРДТ 8).
It's much more organic. It's much more nuanced. Получается более органично, утончённо.
I'm an organic food-eating, carbon footprint-minimizing, robotic surgery geek. Я помешана на экологически чистой еде, на минимизации выбросов парниковых газов, и ещё на роботизации хирургии.
Field 3 Feeding System = 3 (Organic) Поле 3 Система откорма = 3 (органическая)
Now, you can buy certified organic produce. Так, вы можете купить себе сертифицированную натуральную продукцию.
In Cyprus, a grant scheme supported organic agriculture, leading, in 2005, to the proportion of organically produced goods reaching 1 % of agricultural production. На Кипре в рамках программы выделения субсидий оказывается поддержка органическому земледелию, в результате чего в 2005 году доля биологически чистой продукции составила 1 % объема сельскохозяйственного производства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!