Примеры употребления "органического" в русском

<>
И одним кубиком органического коричневого сахара. And one cube of organic brown sugar.
Лид сгенерирован в результате органического охвата. The lead was generated via organic reach
То есть они создали органического робота. They've now created an organic robot.
Мужчина приехал с Явы с новым методом органического сельского хозяйства. A man came from Java with a new kind of organic agriculture.
Без органического распространения можно создавать все типы публикаций Страницы, кроме мероприятий. All types of Page posts can be created without organic distribution except for events.
Скорость разложения возрастает с увеличением температуры и зависит от состава органического пероксида. The rate of decomposition increases with temperature and varies with the organic peroxide formulation.
Если кокон действительно органического происхождения, то, возможно, этот монстр Кристальной Бухты - настоящий. Hey, you know, if that cocoon does turn out to be organic, we might have a real honest-to-goodness monster in Crystal Cove.
Посторонние материалы- это материалы органического или неорганического происхождения, находящиеся в содержимом яиц. Foreign matter consists of organic or inorganic substances of internal or external origin within the contents.
Увеличение уровня содержания растворенного органического углерода (РОУ) связывается с уменьшением осаждения серы (S). Increases in dissolved organic carbon (DOC) were related to reduced sulphur (S) deposition.
Наконец стоит заметить, что многие, кого соблазнила романтика органического земледелия игнорируют его человеческие последствия. Finally, many who are seduced by the romance of organic farming ignore its human consequences.
В Соединенном Королевстве 80 % фруктов и овощей, являющихся продукцией органического производства, ввозится по импорту. In the United Kingdom, 80 per cent of organic fruit and vegetables are imported.
оценка выносов дисперсного органического углерода/карбонатов в изучаемом районе на основе имеющихся данных по хлорофиллу; Estimation of particulate organic carbonate carbon export fluxes with the study area, based on the available chlorophyll data;
Параметры включают уменьшение содержания растворенного органического углерода (РОУ), выделение диоксида углерода (CO2) и потерю кислорода (O2). The parameters include reduction of dissolved organic carbon (DOC), carbon dioxide (CO2) generation of oxygen (O2) depletion.
Такие данные могут способствовать выявлению фитопланктона и оценке хлорофилла-а, взвешенных наносов и растворенного органического вещества. These data can help in identifying phytoplankton and in estimating chlorophyll-a, suspended sediment and dissolved organic matter.
От таких альянсов выиграли многие международные переговоры, — например, по вопросам биологической безопасности или органического загрязнения окружающей среды. A number of international negotiations on issues such as bio-safety and organic pollutants benefit from such alliances.
Для некоторых, возобновляемые источники энергии, производимые из органического вещества, являются волшебной палочкой в борьбе с изменением климата. For some, a renewable energy source produced from organic matter amounts to a magic wand in the fight against climate change.
Со временем, большая часть органического углекислого газа на планете поглощается океаном и хранится в нём в основном микробами. Over time, most of the planet's organic carbon has been absorbed and stored there, mostly by microbes.
Как правило, десенсибилизация осуществляется таким образом, чтобы в случае утечки органического пероксида его концентрация не достигла опасной степени. In general, desensitization shall be such that, in case of spillage, the organic peroxide will not concentrate to a dangerous extent.
В Солнечной системе вездеход NASA «Curiosity» обнаружил в грязевых окаменелостях на дне древнего марсианского озера признаки органического углерода. In the Solar System, NASA’s Curiosity rover has discovered what may be organic carbon in the fossil mud of an ancient Martian lakebed.
А эти леса растут на торфяниках толщиной в 20 метров, которые являются крупнейшими в мире залежами органического материала. And those are the peat swamp forests on 20 meters of peat, the largest accumulation of organic material in the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!