Примеры употребления "OCCUR" в английском

<>
Such crises will continue to occur. Такие кризисы будут происходить и в будущем.
When did the error occur? При каких обстоятельствах возникла неисправность?
Dates - when did it occur? Даты - когда это случилось?
During periods of high volume, hanging orders may occur. В период высоких объемов могут появиться зависшие ордеры.
Hockey stick curves often occur in nature. Зависимость в виде клюшки встречается часто.
• The second phase begins when losses continue to occur. •второй этап наступает при дальнейшем увеличении убытков.
Did it ever occur to you that Cy was the person responsible for what happened? Вам когда-нибудь приходило на ум, что это Сай ответственен за то, что случилось?
Decision-making cannot occur in isolation. Принятие решений не может происходить в изоляции.
Mail flow problems might occur. Из-за этого могут возникнуть проблемы с передачей почты.
We create the conditions for happiness to occur. Мы создаем условия, в которых счастье может случиться.
Organic leads can also occur when an advertiser tests their ad and submits a lead. Органические лиды могут также появиться, когда рекламодатель тестирует свою рекламу и отправляет заполненные формы генерации лидов.
This resolves various presentation issues that can occur on iOS 9. Это позволяет решить различные проблемы представления, которые встречаются в iOS 9.
No, no, death seems to occur all of a sudden. Нет, нет, смерть наступает совершенно неожиданно.
Most will occur in poor countries. Большинство смертей произойдут в бедных странах.
This message may occur if: Данное сообщение может возникать в следующих случаях.
It's unclear how the first infections occur. Непонятно, когда случился первый взлом.
If the Exchange server does not appear immediately, wait for Active Directory replication to occur. Если сервер Exchange не появится незамедлительно, подождите выполнения репликации Active Directory.
If no spaces occur, there is no need in double quotation marks. Если пробелы не встречаются, двойные кавычки ставить не надо.
Of course, no one can predict when such a crisis might occur. Конечно, никто не может предсказать, когда наступит такой кризис.
This is not supposed to occur. По идее, такого не должно происходить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!