Примеры употребления "Multiple choice" в английском

<>
Multiple choice, key words, dates, everything. Разнообразный выбор, ключевые слова, даты, всё.
Some approaches were made, in particular regarding the multiple choice questions and the number of questions related to national and international Regulations. Был высказан ряд мнений, в частности по поводу использования вопросов с несколькими вариантами ответов и по поводу количества вопросов по национальным и международным правилам.
The exam was multiple choice, and you've put a piece of tape over all the choices. Экзамен заключался в выборе правильного ответа, а вы закрыли пленкой все варианты ответов.
So we tried to convince, for example, some of our humanities faculty that multiple choice was not such a bad strategy. Поэтому мы пытались убедить наших профессоров-гуманитариев, что задания с вариантами ответов - не такая плохая стратегия.
Based on the results of multiple choice tests and written examinations held in late 2006, 188 aspirant judges were allowed through to the next stage. В результате проведенных в конце 2006 года тестового и письменного экзаменов 188 кандидатов в судьи, успешно сдав эти экзамены, были допущены к следующему этапу.
In addition to multiple choice and the kinds of short answer questions that you saw in the video, we can also grade math, mathematical expressions as well as mathematical derivations. Помимо заданий с вариантами ответов, и вопросов с краткими свободными ответами, как на видео, мы можем проверять задания по математике, с алгебраическими выражениями, а также с выводом формул и доказательствами.
We deal right now in the educational landscape with an infatuation with the culture of one right answer that can be properly bubbled on the average multiple choice test, and I am here to share with you: it is not learning. В системе образования мы имеем дело с одержимостью культурой единственного правильного ответа, который нужно правильно выбрать среди тестовых вариантов ответа, и я хочу сказать вам сегодня, что это не имеет ничего общего с учёбой.
Other delegations questioned the utility of the questionnaire, particularly as it consisted of multiple choice questions, and were of the view that it did not help to increase adherence to or improve implementation of the existing United Nations treaties on outer space. Другие делегации усомнились в полезности вопросника, особенно в форме вопросов с многовариантными ответами, и высказали мнение, что он не содействует более активному присоединению к существующим договорам Организации Объединенных Наций по космосу или их более эффективному осуществлению.
They're multiple choice. Это вариативная методика.
For the Chinese, the future of the international monetary system should be one in which multiple national currencies provide choice – in terms of invoicing, payments, and asset allocation – thereby reducing the system’s exposure to national politics. Китайцы представляют себе будущее международной валютной системы как возможность выбора между множеством национальных валют – при выставлении счетов, совершении платежей и размещении активов. Это позволяет снизить зависимость данной системы от национальной политики.
If you have multiple products you'd like to showcase in a single ad, this might be the right ad choice for you. Если у вас есть несколько продуктов, которые вы хотели бы продемонстрировать в одном объявлении, это будет отличным вариантом для вас.
If you want to review data from only certain fields in a table, or review data from multiple tables simultaneously or maybe just see the data based on certain criteria, a select query type would be your choice. Запрос на выборку позволяет просматривать данные только из определенных полей таблицы либо из нескольких таблиц одновременно или же находить данные, которые соответствуют определенным условиям.
A column of type Choice or Lookup can contain multiple values. Столбец типа "Выбор" или "Подстановка" может содержать несколько значений.
However, the most common reason for a choice of language clause is when the contract itself is translated into multiple languages for the benefit of the parties. Однако самая распространенная причина появления статьи о выборе языка – это когда контракт для удобства сторон переводится на несколько языков.
I had no choice but to go. Мне не оставалось ничего другого, кроме как уйти.
Multiple discounts may not be combined. Скидки не суммируются.
Make your choice. Выбери что-нибудь.
In this case, the budget loses 3.5 million - but the parents with multiple children save just as much. Бюджет в этом случае теряет 3,5 миллиона - но столько же экономят и многодетные родители.
We have a wide choice of fruits at the supermarket. В супермаркете у нас большой выбор фруктов.
Prosecutors tried to establish Friday that Army private Bradley Manning -- charged in the largest leak of classified material in U.S. history -- missed multiple opportunities to complain about the mistreatment he's alleging he suffered in military custody. В пятницу обвинение попыталось доказать, что рядовой Брэдли Мэннинг, обвиненный в крупнейшей утечке засекреченных материалов в истории США, не воспользовался множеством возможностей подать жалобу на плохое обращение, которое, по его словам, ему довелось перенести, находясь в военной тюрьме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!