Примеры употребления "Moscow Zoo" в английском

<>
Apparently, he was born in the Moscow Zoo. Хотя рожден он был в московском зоопарке.
You will fly - for the Moscow zoo needs rare animals. Вы полетите - Московскому зоопарку нужны редкие звери.
The last one died in the Moscow Zoo. Последний умер в Москве.
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. В холодные московские зимы лучше носить на голове шапку.
A large animal fled from the zoo. Большое животное сбежало из зоопарка.
I want to reserve 2 seats in the plane leaving on 2 pm from Moscow to London. Я хотел бы забронировать два места на самолет, вылетающий в 15 часов из Москвы в Лондон.
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. Дядя Тэд повёл нас в зоопарк, чтобы показать нам панд.
Must I change trains anywhere in order to reach Moscow? Чтобы доехать до Москвы, должен ли я делать пересадку где-нибудь?
Is there a shop at this zoo? В этом зоопарке есть магазин?
Does this train stop at Moscow? Этот поезд останавливается в Москве?
Where's the zoo located? Где находится зоопарк?
I am planning a trip to Moscow. Я собираюсь поехать в Москву.
I'd like to go to the zoo. Я бы хотел пойти в зоопарк.
Spartak fans were allocated 2,200 seats, that is, 10 percent of stadium capacity, however, based on an agreement with the Moscow club, they were sold 5 thousand tickets. Спартаковским болельщикам полагалось 2200 мест, то есть 10 процентов от вместимости стадиона, однако, по договоренности с московским клубом, им было продано 5 тысяч билетов.
I'm taking my son to the zoo this afternoon. Я веду сына в зоопарк сегодня днём.
New terminals will appear in the Moscow metro. В московском метрополитене появятся новые автоматы.
My father took us to the zoo. Мой отец повёл нас в зоопарк.
At 21:45 Moscow time the fire was extinguished. В 21:45 по московскому времени пожар был ликвидирован.
At least one example found its way to Nevada’s Nellis Air Force Base Threat Training Facility, known within the service as the Petting Zoo. По крайней мере, один экземпляр оказался в Неваде на авиабазе Неллис. Там его отправили в учебный центр, который летчики называют «зверинцем для молодняка».
Borschev is the current chairman of the Moscow Supervisory Committee and Association of Independent Observers - the All-Russian organization of human rights activists engaged in prison issues. Борщев - нынешний председатель московской наблюдательной комиссии и Ассоциации независимых наблюдателей - всероссийской структуры правозащитников, занимающихся тюремными проблемами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!