Примеры употребления "Москву" в русском

<>
Переводы: все48 moscow48
Я собираюсь поехать в Москву. I am planning a trip to Moscow.
Я передам ваше послание в Москву. I'll communicate your message to Moscow.
Я тут разгребу чуть-чуть и - в Москву. I will do all my buisnesses and to Moscow.
Я покидаю Таганрог и, наконец, еду в Москву. I'm leaving Ekaterinburg I'm finally going to Moscow.
Звонки с катка в Москву участились на прошлой неделе. Calls between the ice rink and Moscow shot up in the past week.
Мы поедем в Москву, затем ко мне в деревню. We're going to Moscow, then to my place in the country.
Я потратил свои первый авторский гонорар на поездку в Москву и Санкт-Петербург. I was spending my first big royalty cheque on a holiday in Moscow and St Petersburg.
Это экспериментальное оружие времен Холодной Войны, предназначенное для разрушения города размером с Москву. This is an experimental Cold War weapon designed to take down a city the size of Moscow.
О да, тётя Робин обрадовалась, когда World Wide News попросили её съездить в Москву, чтобы рассказать о масленице. Oh, yeah, Aunt Robin was thrilled World Wide News asked her to go to Moscow to cover Maslenitsa.
Эх, говори Москва, разговаривай Рассея! Eh, talk Moscow, speak Russia!
Москва, Мадрид, Танжер, Монтевидео, Мехико. Moscow, Madrid, Tangiers, Montevideo, Mexico City.
Этот поезд останавливается в Москве? Does this train stop at Moscow?
Представитель заказчика сейчас в Москве. The corporate sponsor's representative is in Moscow right now.
С любовью из Москвы - Сэ Хён. With love from Moscow - Sae Hyun.
А нога - при большом сражении под Москвой. And the leg - at the great battle of Moscow.
Например, сдвиг времени для Москвы — UTC+3. For example, the offset for Moscow is UTC+3.
Тут есть сообщение о ситуации здесь, в Москве We found an Emergency Action Message from allies here in Moscow
Жак, моя жена стала в Москве нервной истеричкой. Jacques, my wife is a nervous wreck in Moscow.
Ты что, старый греховодник, чай, скучаешь в Москве? And you, old sinner, feeling bored in Moscow?
Произвел посадку самолет, прибывший рейсом 392 из Москвы. Flight 392 from Moscow has just landed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!