Примеры употребления "Management" в английском

<>
LEARN MORE ABOUT TASK MANAGEMENT ПОДРОБНЕЕ ОБ УПРАВЛЕНИИ ЗАДАЧАМИ
Function 12: General administrative management Функция 12: Общее административное руководство
Accounting, administration and management fees Бухгалтерские, административные и управленческие расходы
Refer to summary table 4, former category B (management and administration). Смотрите сводную таблицу 4, бывшая категория B (управление и администрация).
Risk Management in Forex Trading Риск менеджмент - методы снижения рисков
Further training on HIV/AIDS clinical management for health professionals was carried out in Hargeisa, Baidoa and Mogadishu. Было также организовано обучение медицинских работников методам лечения ВИЧ/СПИДа в больничных условиях в Харгейсе, Байдоа и Могадишо.
Advances and loans granted to the members of the management and supervisory bodies Авансы и займы, предоставленные членам правления и надзорным органам
Soil composition, pest pressure and weed propensity can be changed over time through management programmes, as they depend on tillage, aeration, pest control, crop systems, etc. Состав почвы, активность вредителей и засоренность посевов со временем можно изменить с помощью агротехники, поскольку эти параметры зависят от приемов культивации и аэрации, методов борьбы с вредителями, систем земледелия и т.д.
Directorate-General for Transport and Energy report on the implementation of the first railway package and the European Railway Traffic Management System deployment plan Доклад Генерального директората по транспорту и энергетике по осуществлению первого железнодорожного пакета и плана развертывания Европейской системы управления железнодорожным движением
After taxes, after we pay Doug and after my management fee. После вычета налогов, выплаты Дагу и после вычета моих менеджерских.
In 2006 women held 27.5 per cent of the top management jobs in the senior civil service, compared with only 10 per cent of directorships in FTSE 100 companies. В 2006 году 27,5 процента женщин входили в состав высшего звена управления в системе государственной службы по сравнению лишь с 10 процентами директорских должностей в 100 компаниях по фондовому индексу FTSE.
The management team answers to the board of directors and manages material, human and financial resources. Генеральная дирекция подотчетна административному совету и осуществляет управление материальными, людскими и финансовыми ресурсами.
Great emphasis will also be placed on aspects such as self-esteem, relationships, skills for everyday life, morals and values, communication and anger management skills, gender, and media work for youth. Большое внимание будет уделяться также таким аспектам, как чувство собственного достоинства, взаимоотношения, навыки повседневной жизни, моральные принципы и ценности, навыки общения и умение владеть собой, гендерные вопросы и работа средств массовой информации для молодежи.
QMS enhancements in Inventory management Улучшенная система управления качеством в модуле "Управление запасами"
Asia’s Giants Under New Management Новое руководство гигантов Азии
Set up the management fee. Настройте управленческий взнос.
Word passes all through the financial community that the management has blundered. В финансовых кругах говорят о том, что администрация допустила просчет.
Management did not emanate from nature. Так вот, менеджмент - не создание природы.
The discovery of artemisinin has made a huge difference in the management of malaria treatment in the world. Открытие артемизинина существенно изменило процесс организации лечения малярии во всем мире.
No investor believes that current management will sell UES assets at fair prices. Ни один инвестор не верит в то, что существующее в настоящий момент правление продаст активы ЕЭС по справедливой цене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!