Примеры употребления "природопользования" в русском

<>
Доступ к экологически безопасным технологиям крайне важен для успешного внедрения систем рационального природопользования. Access to environmentally sound technologies was essential for the successful implementation of environmental management systems.
Система рационального природопользования может включать, в частности, сертифицированные по ISO 14001 системы управления. The environmental management system may include, but is not limited to, ISO 14001 certified management systems.
Операторам следует вести экологический аудит своих установок и поощрять использование систем рационального природопользования. Operators should implement environmental audits for their facilities and promote use of environmental management systems.
предоставление экспертных консультативных услуг правительствам по вопросам, касающимся систем рационального природопользования и передачи экологически безопасных технологий; и Providing expert advice to Governments on matters relating to environmental management systems and transfer of environmentally sound technologies; and
Внедрение системы рационального природопользования помогает обеспечить уверенность в том, что функционирование объекта по рекуперации металлов будет экологически безопасным. Implementing an environmental management system can help provide assurances that a metals recovery facility will be operated in an environmentally sound manner.
проект АКОРН ЭПИЦЕНТР по созданию потенциала стран в области рационального природопользования на малых и средних предприятиях в Средиземноморском регионе; Project ACORN EPICENTRE to build capacity of countries in environmental management in small and medium- sized enterprises in the Mediterranean;
Рамочное соглашение предусматривает усовершенствование и согласование систем рационального природопользования, расширение сотрудничества в использовании общих экосистем и механизмы социального участия. The Framework Agreement provides for upward harmonization of environmental management systems, increased cooperation over shared ecosystems and mechanisms for social participation.
Эта группа встречается с национальными экспертами для обсуждения проблем в области рационального природопользования и интеграции экологических соображений в экономических секторах. This team meets with national experts to discuss the problems encountered in environmental management and the integration of environmental considerations in economic sectors.
Он может быть полезен для внутренней отчетности, доведения проблем страны до сведения внешнего мира и для мобилизации средств для природопользования. This can be beneficial for internal reporting, for bringing national issues to the attention of the outside world and for raising funds for environmental management.
Такие методы могут включать в себя, в частности, обработанные инсектицидами сетки (ОИС), ларвициды и сокращение источников переносчиков болезней в рамках рационального природопользования. These include, among others, Insecticide treated nets (ITNs), larvicides, and vector source reduction through environmental management.
Кроме этих общих требований, глава 4 Закона о регулировании природопользования содержит конкретные положения о сборе и распространении экологической информации, которые характеризуются ниже. Besides these general requirements, chapter 4 of the Environmental Management Act contains the following specific provisions on collection and dissemination of environmental information.
Расширение участия и создание в странах Западной Азии потенциала для внедрения сертифицируемых систем рационального природопользования (Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде) Improving participation and capacity-building in the implementation of certified environmental management systems in West Asia (United Nations Environment Programme)
В этой связи следует отметить усилия многих развивающихся стран по содействию использованию систем рационального природопользования, например в соответствии со стандартом ISO 14001. С. The efforts of many developing countries to promote the use of environmental management systems, for example in accordance with ISO 14001, is commendable in this regard.
В каждой стране ЮНЕП обнаружила, что в результате десятилетий промышленного развития и слабой практики природопользования загрязнение приобрело огромные масштабы и возникла экологическая опасность. In each country, UNEP found that decades of industrial development, combined with weak environmental management practices, had created legacies of pollution and environmental hazard.
На рубеже 1990 года качество воздуха во многих поселках, городах и регионах стран с переходной экономикой было критическим из-за неэффективных технологий и нерационального природопользования. Around 1990, air quality was critical in many towns, cities and regions of the countries in transition as a result of inefficient technologies and lack of environmental management.
Воздух На рубеже 1990 года качество воздуха во многих поселках, городах и регионах стран с переходной экономикой было критическим из-за неэффективных технологий и нерационального природопользования. Around 1990, air quality was critical in many towns, cities and regions of the countries in transition due to inefficient technologies and the lack of environmental management.
В этом же районе начато осуществление проекта в области нацио-нального природопользования и борьбы с загряз-нением, главное внимание в рамках которого уделяется бассейну реки Тисса. Also in the Danube area, implementation began on an environmental management and pollution control project focusing on the Tisza River Basin.
Действие санкций и физическое повреждение национальной инфраструктуры природопользования на протяжении десяти лет отразились на состоянии систем водоснабжения и санитарии, усилив загрязнение и повысив риск для здоровья населения. Following a decade of sanctions and physical damage to the country's environmental management infrastructure, water supply and sanitation systems have been impacted, leading to higher levels of pollution and health risks.
Важнейшие преимущества системы рационального природопользования заключаются в том, что она позволяет упорядоченно подойти к данному аспекту деятельности и обеспечивает выявление и решение проблем, потенциально затрагивающих окружающую среду. The key advantages of implementing an environmental management system are that it provides a disciplined approach to environmental management and ensures that issues that may impact on the environment are identified and addressed.
Однако, помимо эффекта, связанного с масштабами ПИИ, их последствия для окружающей среды в существенной степени зависят от двух факторов: систем национального природопользования и передачи экологически безопасных технологий. However, besides volume effects, the environmental impact of FDI depends critically on two factors: environmental management systems and the transfer of environmentally sound technology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!