Примеры употребления "Managed Account" в английском

<>
Managed Account Authorization and Risk Disclosure Доверенность на управление управляемым счетом и информация о риске
By signing this Limited Power of Attorney, the Customer acknowledges that Customer has carefully read, understand and agree to the Limited Power of Attorney, Managed Account Authorization document and provisions contained therein. Подписав настоящую ограниченную доверенность, Клиент тем самым подтверждает, что он внимательно прочитал, понимает и признает ограниченную доверенность, доверенность на управление управляемым счетом и содержащиеся в них положения.
We at Smead Capital Management believe these labels are at the heart of a great deal of confusion about what works and what doesn't work in both equity mutual funds and separately managed accounts. Мы в Smead Capital Management считаем все эти ярлыки следствием большого замешательства в отношении того, что работает и что нет в индустрии взаимных фондов и отдельно управляемых счетов.
To understand how important costs are to the index advantage you only need to compare what percentage of U. S. large-cap blend equity funds outperformed the market over the last five- and 10-year periods as compared with a Russell universe for U. S. large-cap equity separately managed accounts run by many of the same managers. Чтобы понять важность издержек для результата индекса нужно только оценить процент гибридных (blend) фондов в инструменты крупной капитализации (large-cap) США, обогнавших рынок за последние пятилетний и десятилетний периоды, по сравнению с раздельно управляемыми счетами вселенной Russell для инструментов крупной капитализации США, ведущиеся в основном одними и теми же управляющими.
Addressed issue where a computer loses access to its domain each time a Managed Service Account (MSA) automatically renews its password. Устранена проблема, из-за которой компьютер терял доступ к домену каждый раз, когда управляемая учетная запись службы (MSA) автоматически обновляла свой пароль.
Addressed issue where a service using a Managed Service Account (MSA) fails to connect to the domain after an automatic password update. Устранена проблема, при которой службе, использующей управляемую учетную запись службы (MSA), не удавалось подключиться к домену после автоматического обновления пароля.
The Addis Ababa branch of the Commercial Bank of Ethiopia has managed to block account number 01782686900 of Mr. Hersi Alim Osman, Barakat International Companies, which is one of the 46 entities suspected to have attachment to terrorist organizations. Отделению Коммерческого банка Эфиопии в Аддис-Абебе удалось блокировать счет № 01782686900 г-на Херси Алима Османа, компания «Баракат интернэшнл», которая входит в число 46 организаций, подозреваемых в связях с террористическими организациями.
You’ll also find Brand Accounts that are owned or managed by your Google Account but don't have an associated YouTube channel. В список аккаунтов бренда, которыми вы владеете или управляете в аккаунте Google, входят и те, у которых нет связанных каналов YouTube.
Use Brand Accounts managed by your Google Account Что будет, если связать канал с аккаунтом бренда, которым вы управляете через свой аккаунт Google
Family relationships: Family relationships are managed through your Microsoft account and will move with you. Семейные отношения.Семейные отношения управляются через учетную запись Microsoft и тоже будут перенесены.
This risk can be managed by modifying existing investment plans to account for large climate swings. Этими рисками можно управлять, путем модификации существующих инвестиционных планов, с учетом больших климатических колебаний.
In order to meet the workload generated by the already sizeable and growing number of peacekeeping staff for whom health insurance benefits are managed, the services of a Professional category staff member are required, to be funded from the support account. Для выполнения работы, связанной с уже внушительной по размеру и растущей численностью миротворческого персонала, для которого оформляются пособия и льготы по плану медицинского страхования, требуются услуги сотрудника категории специалистов, должность которого финансировалась бы со вспомогательного счета.
In the last chapter of the report, which dealt with international organizations that managed migratory flows, the Commission maintained that the issue of people's mobility could not be treated in an isolated fashion, without taking into account its links with the other components of globalization, such as trade, national security, technological development, fundamental freedoms and human rights. В последней главе доклада, где речь идет о международных органах по управлению миграционными потоками, Комиссия высказывает мысль о том, что вопрос о перемещениях людей нельзя рассматривать изолированно, без учета его связей с другими компонентами глобализации, такими, как торговля, национальная безопасность, технический прогресс, основополагающие свободы и права человека.
On the other hand, Congolese women had managed to demonstrate that they could contribute to the war effort and fulfil non-traditional roles, thereby gaining political goodwill that they could turn to good account when peace was restored. С другой стороны, конголезские женщины смогли продемонстрировать, что они могут способствовать деятельности в условиях войны и выполнять нетрадиционные роли, мобилизуя тем самым политическую волю, которую они могут обратить на благое дело после восстановления мира.
My business's Instagram account is managed by multiple people. Аккаунтом моей компании в Instagram управляет несколько человек.
You can also access Google products not included in Google Apps by creating a Google Account not managed through Google Apps. Чтобы пользоваться сервисами Google, не входящими в пакеты Google Apps, просто создайте ещё один аккаунт.
If your account is being managed by a third party, click here to request a withdrawal. Если Ваш счет находится под управлением третьего лица, нажмите здесь для запроса о снятии средств.
While the Account is seen as well managed overall, Member States are fully justified to expect further enhancement, in particular in the areas of oversight, monitoring and evaluation, including the feeding of lessons learned into the design of new projects; Хотя к управлению Счетом развития в целом нет никаких претензий, государства-члены вправе рассчитывать на дальнейшее совершенствование деятельности по линии Счета, в том числе в области надзора, мониторинга и оценки, включая учет вынесенных уроков при разработке новых проектов;
No account shall be established, managed or administered pursuant to Regulation 11.02 without the prior written approval of the Executive Director or his or her delegate, and in accordance with the policies and procedures issued pursuant to Rule 111.01. Счета открываются и управление или распоряжение ими осуществляется в соответствии с положением 11.02 только при наличии предварительного письменного согласия Директора-исполнителя или лица, которому он или она делегировал или делегировала полномочия, и в соответствии с политикой и процедурами, установленными в соответствии с правилом 111.01.
In a manager account, you can run a performance report across all of your managed video accounts. В управляющем аккаунте можно создать отчет по эффективности всех управляемых аккаунтов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!