Примеры употребления "MESSAGE" в английском с переводом "передавать"

<>
Message transferred in over gateway Сообщение передано на вход через шлюз
Message transferred in over backbone Сообщение передано на вход по магистральной сети
Message transferred out over backbone Сообщение передано на выход по магистральной сети
SMTP: Message submitted to Categorizer SMTP: сообщение передано в классификатор
Message transferred out over gateway Сообщение передано на выход через шлюз
I'll give him the message Я передам ему сообщение
Didn't Glasses give you the message? Что Очкарик не передал тебе мое послание?
SMTP Store Driver: Message submitted from Store Драйвер SMTP-хранилища: сообщение передано из хранилища
SMTP Store Driver: Message submitted to MTA Драйвер SMTP-хранилища: сообщение передано в агент передачи сообщений
I'll communicate your message to Moscow. Я передам ваше послание в Москву.
We are going to spread the message. Мы будем передавать их послание.
The message was for the lass playing your role. Сообщение было передано девушке, играющей твою партию.
All three message formats can be sent using TNEF. Все указанные выше форматы сообщений можно передавать с помощью кодировки TNEF.
We all hope they're communicating a peaceful message. Мы все надеемся, они передают мирное послание.
But the armless boy sent a message for you. Безрукий мальчик передал тебе послание.
“Could you please pass along this message to Juan Tigar? Передайте, пожалуйста, это сообщение Хуану Тайгеру.
The test message was not transferred to the Badmail directory. Тестовое сообщение не было передано в каталог «Badmail».
I just asked Mrs. Tura here to deliver a message. Я пригласил пани Тура, чтобы передать ей.
Information has become much more than a message conveyed by technology; Информация стала чем-то гораздо большим, чем просто сообщением, передаваемым с помощью технологии;
We'll run up the white flag and deliver your message. Мы поднимем белый флаг и передадим твое письмо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!