Примеры употребления "MATCHING" в английском с переводом "соответствие"

<>
Matching all children Match elements Соответствие всем дочерним элементам Match
Not matching any children Match elements Отсутствие соответствия каким-либо дочерним элементам Match
defines the matching logic for the rule определяет логику соответствия для этого правила
Matching policy (on the purchase order line) Политика проверки соответствия (в строке заказа на покупку)
Matching the doctor bills to the worksheets. Соответствие больничных с рабочими листами.
This includes the following types of price matching: Это включает в себя следующие типы соответствия цены:
He found no bedbugs or matching particulate evidence. Он не нашел ни клопов, ни соответствия частиц.
Matching skills to job opportunities will be crucial. Соответствие навыков возможностям трудоустройства, будет иметь решающее значение.
Examples of wildcard character pattern matching in expressions Примеры использования подстановочных знаков для поиска соответствий шаблону
Matching an exact subset of any children Match elements Соответствие точному подмножеству дочерних элементов Match
The line matching policy can be set up as follows: Политику проверки соответствия строк можно настроить следующим образом.
Company policy – The matching policy from the organization level must be followed. Политика компании Политика проверки соответствия на уровне организации должна соблюдаться.
This exceeds the Affinity rule threshold of 65 which results in the rule matching. Это число превышает пороговое значение для правила сходства — 65, что вызывает соответствие правил.
The matching can be performed using either an exact match or word match based algorithms. Поиск можно выполнять на основе точного соответствия или сопоставления слов.
Therefore, Ken requires two-way and three-way matching for all legal entities in the organization. Следовательно Кену необходимы двух- и трехсторонние проверки соответствия для всех компаний в организации.
The invoice matching policies in this example help people in the following roles meet these goals: В этом примере политика проверки соответствия в этом примере помогает людям следующих ролей достичь целей.
Sets out controls on information-matching to apply to statutory matching provisions implemented by the public sector; and Определяет механизмы контроля в отношении сопоставления информации с целью обеспечения соответствия законодательным положениям, применяемым в государственном секторе; и
If your legal entity uses invoice matching, on the Vendor invoice header FastTab, view the Match variance field. Если юридическое лицо использует сопоставление накладных, на экспресс-вкладке Заголовок накладной поставщика просмотрите поле Расхождение соответствия.
Price matching lets authorized users change the price of an item in response to a competitor’s price. С помощью сопоставления цен уполномоченные пользователи могут изменять цену номенклатуры в соответствии с ценой конкурента.
She can also increase the level of control to three-way matching for specific items to control operational costs. Она также может увеличить уровень контроля до трехсторонней проверки соответствия для определенных номенклатур, чтобы контролировать эксплуатационные расходы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!