Примеры употребления "Love Story" в английском

<>
Their relationship is a love story that feeds the Earth. Отношения цветов и опылителей - это история любви, питающая Землю.
Why are you caIling it a love story? Почему ты ее называешь любовной историей?
This ain't a love story, bub. Это не любовный роман, братец.
It was a love story. Это роман о любви.
No songs, no "I want" moment, no happy village, no love story. никаких песен, ничего похожего на мечтания героя, никакой счастливой деревни, никакой истории любви.
It's a setting for an operetta or a love story. Он возведен для оперетты и для любовной истории.
And I'd like to share a 45 year-old love story with the poor, living on less than one dollar a day. И хотел бы поделиться 45-летней историей любви к бедным, живущими менее чем на один доллар в день.
I'm thankful that the theme from Love Story hit number 39 on the US music charts. Я благодарен за то, что саундтрек "Любовной истории" занял 39 место в музыкальном чарте США.
Love Story" (Diana) with Naomi Watts in the lead role and the main film of Cannes Film Festival held last May, Abdellatif Kechiche's "Life of Adele". история любви" (Diana) с Наоми Уоттс в главной роли и главный фильм прошедшего в мае Каннского кинофестиваля "Жизнь Адель" Абделатифа Кешиша.
It's a love story - she's sort of the Norah Jones of the U.K. - about how she much loves her guy, and compared to nine million bicycles, and so forth. Это история любви - она как Нора Джонс, только в Великобритании - о том, как она любит своего парня, по сравнению с 9 миллионами велосипедов, и так далее.
Every great love story starts out with a man embarrassing the crap out of himself. Все отличные романы начинаются с парня, попадающего в самое неловкое положение.
A ridiculous love story. Нелепый роман о любви.
And the fax said, there should be songs, there should be an "I want" song, there should be a happy village song, there should be a love story and there should be a villain. Там было сказано: "Нужны песни, особенно сокровенные мечтания героя, нужна счастливая деревня и история любви, не обойтись и без злодея.
If somebody from 1973 looked at what was on a dormitory message board in 1993, the slang would have changed a little bit since the era of "Love Story," but they would understand what was on that message board. Если бы студент из 1973 года прочёл, что пишут студенты из 1993-го, он бы в общем их понял, хотя сленг со времён "Истории любви" слегка изменился.
Oh, I love toy story 3! О, мне понравилась Историю игрушек 3!
I love that story because it so perfectly captures everything I believe about life. Я очень люблю эту историю, потому что она чудесным образом передает все то, что я думаю о жизни и во что я верю.
And, I love this story so much. И я очень люблю эту историю.
We love a ghost story. О, мы любим истории о призраках.
People just love a juicy story so they don't have to think about their own boring lives. Людям нравятся пикантные истории, так им не приходится думать о своей скучной жизни.
And so what I love about this story is that Rosey Grier is just such an authentic person, and that's what authenticity is all about. Так вот, в этой истории мне нравится то, что Роузи Грайер это просто такой настоящий человек. И вот что я имею в виду под подлинностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!