Примеры употребления "Lot" в английском с переводом "партия"

<>
A lot should be sufficiently homogeneous. Партия груза должна быть достаточно однородной.
When does lot inspection take place? Когда производится инспектирование партии?
She's like one of that lot, Friends of the Ood. Она словно из партии, Друзья Ууд.
First lot are supposed to be moving in any day now. Первая партия должна прибыть со дня на день.
Collective sample taken temporarily from a lot during conformity check inspection. В ходе проверки соответствия из той или иной партии временно отбирается представительная проба.
We believe that this particular lot of libido inhibitors is contaminated. Мы думаем, что эта конкретная партия подавителей либидо заражена.
We are able to deliver the lot against an extremely reduced price. Мы в состоянии продать партию по сильно сниженной цене.
The total number, type and lot numbers of anti-personnel mines destroyed. Общее количество, типы и номера партий уничтоженных противопехотных мин.
A lot would have depended on the political party that controlled the court. Многое бы зависело от того, какая партия контролировала суд.
When a lot is shipped over several weeks or months, additional inspections are done. Когда поставка партии осуществляется в течение нескольких недель или месяцев, производится дополнительное инспектирование.
Every detail is recorded - type and size, placement and location, lot and serial number. Каждая деталь записывается - тип и размер, положение и размещение, партия и серийный номер.
For Class II: 15 per cent by lot or packaging unit not satisfying the requirements for sizing. Для второго сорта: 15 % на партию или единицу упаковки, не отвечающих требованиям по размерам.
For Class I: 10 per cent by lot or packaging unit not satisfying the requirements for sizing. Для первого сорта: 10 % на партию или единицу упаковки, не отвечающих требованиям по размерам.
A " lot " is a quantity of early or ware potatoes which are uniform as concerns the following characteristics: Под термином " партия " подразумевается количество раннего или продовольственного картофеля, который является однородным с учетом следующих характеристик:
2 per cent by weight of other varieties in each package or lot for produce presented in bulk in containers. В каждой упаковке или партии продукта, поставляемого навалом в контейнерах, допускается наличие 2 % (по весу) клубней картофеля других разновидностей.
Germany has implemented the EU legislation on pre-packages, which demands marking of packer and seller and the lot number. Германия применяет законодательство ЕС о расфасованных товарах, которое требует указывать упаковщика, продавца и номер партии.
For “Extra” Class: 5 per cent by lot or packaging unit of fresh chilli peppers not satisfying the requirements for sizing. Для высшего сорта: 5 % на партию или единицу упаковки свежего красного стручкового перца, не отвечающих требованиям по размерам.
Damage: Any injury or defects which affects the appearance, edible or shipping quality of the individual peanut or lot as a whole. Повреждения: Любое повреждение или дефект, которые отрицательно сказываются на внешнем виде, пищевом качестве или транспортабельности отдельного ореха арахиса или всей партии.
The total weight of edible kernels and pieces of kernels shall be the basis for determining colour classification content for the lot. Общий вес съедобных ядер и кусочков ядер является основой для определения содержания съедобных ядер соответствующей окраски в партии.
select pressure receptacles from a prototype production lot and supervise the tests of these pressure receptacles as required for design type approval; отобрать сосуды под давлением из произведенной опытной партии и проконтролировать испытания этих сосудов под давлением, требуемые для утверждения типа конструкции;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!