Примеры употребления "Letters" в английском

<>
Those are all intercession letters. Это всё - письма с просьбами о заступничестве.
Wonderful pictures and large letters. С чудными картинками и большими буквами.
The letters shall be white on a blue ground. Литеры должны быть белого цвета на синем фоне.
State literature prizes are awarded, aiming at developing Greek letters in general; вручение государственных литературных премий в целях развития греческой литературы в целом;
Each package must bear the following particulars in letters grouped on the same side, legibly and indelibly marked and visible from the outside: На каждой упаковке четким и нестираемым шрифтом должны наноситься следующие данные, которые должны быть сгруппированы на одной стороне и видимы снаружи.
My lord, here are your Letters patent. Милорд, вот ваша жалованная грамота.
They don't like their graves being violated, so they cover them in sand and letters to alert them of mischief. Они не любят, когда оскверняют их могилы поэтому закидывают их песком и наносят письмена, чтобы предупредить их повреждение.
Foy sent two anonymous letters. Фой послал два анонимных письма.
Digits and lower case letters. требуются цифры и буквы нижнего регистра;
Country of manufacture or letters used in international road traffic; страна изготовления или литеры, используемые в международном автомобильном сообщении;
It includes not only the arts and letters, but also modes of life, the fundamental rights of the human being, value systems, traditions and beliefs. Она включает не только произведения изобразительного искусства и художественную литературу, но и образ жизни, основополагающие права человека, системы ценностей, традиции и вероисповедания ".
In the case of heavy or bulky goods, the cover and all vouchers of the TIR Carnet shall bear the endorsement " heavy or bulky goods " in bold letters in English or in French. В случае тяжеловесных или громоздких грузов на обложке и на всех отрывных листках книжки МДП должна быть сделана надпись " тяжеловесные или громоздкие грузы " жирным шрифтом на английском или французском языках.
Try to imagine that in one fell swoop, you lost all desire to read and all your passion for books and letters. Попытайтесь представить, что вы одним махом теряете всю страсть к чтению, всю страсть к вашим книгам и письменам.
Contracts and letters of intent Контракты и письма о намерении
letters and mandatory numbers (0). букв и обязательных цифр (0).
Each of the three main variants can be applied in two modified forms, designated by the letters (a) and (b). Каждый из трех основных вариантов может быть реализован в двух модификациях, обозначаемых литерами (а) и (б).
This Library will provide printing, issuing, and renting textbooks, books, and other ancillary literature, prepared in alternative forms, in Braille system, bigger letters, textbooks recorded on audio cassettes and compact disks. Эта библиотека будет тиражировать, выпускать и выдавать на руки учебники, книги и другую вспомогательную литературу, подготовленные в альтернативных форматах с использованием системы Брейля и крупномасштабного шрифта, а также учебников, записанных на аудиокассеты и компактные диски.
One of such exceptions is given in Article 32: " The cover and all vouchers of the TIR Carnet shall bear the endorsement " heavy or bulky goods " in bold letters in English or in French ". Один из таких примеров приводится в статье 32: " На обложке и на всех отрывных листках книжки МДП должна быть сделана жирным шрифтом надпись " Тяжеловесные или громоздкие грузы " на английском или французском языке ".
She is constantly writing letters. Она постоянно пишет письма.
Mix capital and lowercase letters. Используйте заглавные и строчные буквы вперемешку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!