Примеры употребления "LOSSES" в английском с переводом "убыток"

<>
Predefine Your Profit and Losses Заранее определяйте свою прибыль и убытки
Their losses will remain minimal. Их убытки останутся минимальными.
Currency exchange gains or losses Доходы и убытки в связи с изменениями обменных курсов
European markets also suffered large losses. Европейские рынки тоже потерпели большие убытки.
Recoverability of the carrying amount: impairment losses Возместимость балансовой суммы: убытки от обесценения
The accounts for conversion gains and losses Счета для прибылей и убытков при конвертации
About the provision for foreseeable losses [AX 2012] О резерве для ожидаемых убытков [AX 2012]
Such losses may even trigger a Margin Call. Такие убытки могут даже инициировать Маржевое требование.
These included amounts considered irrecoverable, cash losses and overpayments. Эти убытки включали суммы безнадежной задолженности, недостающие наличные средства и переплаты.
Write-off of losses of cash, receivables and property Списание убытков в виде наличных средств, дебиторской задолженности и имущества
Stop Loss: this is an order to minimise losses. Stop Loss : предназначен для ограничения убытков.
With the government bearing losses, these are distorted prices. Если правительство несёт убытки, цены искажаются.
• The second phase begins when losses continue to occur. •второй этап наступает при дальнейшем увеличении убытков.
You decide to cut your losses and buy Apple. Вы решили сократить убытки и купить акции Apple.
Write-offs of losses of cash, receivables and property Списание убытков в виде наличных средств, дебиторской задолженности и собственности
A frequent cause of losses is wrong money management. Частая причина убытков - неправильный мани-менеджмент.
Fear comes into play when a player makes losses. Страх появляется, когда игрок получил убытки.
What about possible losses suffered by the Substitution Account? А как насчёт возможных убытков самого счёта замещения?
This does not insure the funds’ investors against losses. Это не гарантирует инвесторам фонда отсутствие убытков.
Create a provision for foreseeable losses in project groups. Создайте обеспечение для ожидаемых убытков в группах проектов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!