Примеры употребления "LOSSES" в английском с переводом "потерь"

<>
Evidentiary requirements specific to export credit losses Конкретные требования к доказательствам потерь экспортных кредитов
1. massive uncertainty about the size of the losses. 1. огромная неуверенность по поводу объема потерь.
Maybe we should see how they do with losses. И, вероятно, нам стоит посмотреть, что же они будут делать в случае потерь.
Five corrections relate to awards of compensation for departure losses. Пять исправлений касаются сумм компенсации, присужденной в отношении потерь в связи с отъездом.
But minimizing losses of unprofitable transactions should not be forgotten. Однако не стоит забывать и о минимизации потерь при убыточных сделках.
The prospect of such high losses would deter rational leaders. Перспективы таких огромных потерь будут сдерживать рациональных лидеров.
Write-off of losses of cash, accounts receivable and property Списание потерь наличных средств, дебиторской задолженности и имущества
Recommendation The Panel recommends no award of compensation for other losses. Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении других потерь.
The claim for contract losses is represented in table 7, infra. Претензия о возмещении потерь в связи с контрактами представлена в таблице 7 ниже.
Appropriate post harvest treatment and storage so as to reduce losses. обеспечение надлежащей обработки и хранения урожая в целях снижения потерь.
The claimant claims for losses of stock, business income and receivables. Заявитель испрашивает компенсацию потерь товарных запасов, коммерческого дохода и дебиторской задолженности.
Four corrections relate to awards of compensation for personal property losses. Четыре исправления касаются сумм компенсации в отношении потерь личной собственности.
The poor have suffered from job losses and cuts in government services. Бедные пострадали от потерь рабочих мест и сокращения государственных услуг.
Investors have now learned that the first to sell will avoid losses. Инвесторы сейчас узнали, что первый, кто продаст долги, избежит потерь.
ABB's claim for contract losses is represented in table 14, infra. Данные о претензии АББ о возмещении потерь в связи с контрактами представлены в таблице 14 ниже.
The amounts claimed for financial losses are summarised in table 12, infra. Суммы, заявленные ею в качестве финансовых потерь, обобщены в таблице 12 ниже.
This is going to create more cost to society and more losses. Это создаст больше затрат для общества и больше потерь.
And a weak economy means, more likely than not, more bank losses. А слабая экономика, в свою очередь, означает еще большее количество банковских потерь.
Privatizing banks' profits and socializing their losses is not acceptable in democratic societies. В демократических обществах не приемлемы приватизация прибыли банков и обобществление их потерь.
The Panel's recommendation for contract losses is summarised in table 17, infra. Сводные данные о рекомендации Группы в отношении потерь в связи с контрактами приводятся в таблице 17 ниже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!