Примеры употребления "LINK" в английском с переводом "соединять"

<>
Secure HDCP link not found Безопасное соединение HDCP не найдено.
I'm gonna link the three rods together. Я соединю вместе три стержня.
The Danes failed to link this with the role of the Euro. Датчане не смогли соединить это с ролью Евро.
Now let's link them, and it's beginning to happen, isn't it? Соединив их вместе, мы видим, что они начинают работать, не правда ли?
And we can link together all these districts around San Diego, chock-full of retired military. И мы можем соединить вместе все эти округа вокруг Сан Диего, битком набитые отставными военными.
We're establishing a point-to-point laser comm link to the White House and Pentagon, sir. Мы устанавливаем двухточечную ссылку на соединение с Белым домом и Пентагоном, сэр.
The workspace is the drawing board upon which you drag & drop nodes, link them and set parameters. Рабочее пространство, в котором вы можете перетаскивать и разъединять элементы, соединять их и настраивать параметры.
"Secure HDCP link not found" error when playing a DVD or streaming a Netflix movie on Xbox 360 Ошибка "Безопасное соединение HDCP не найдено" возникает при воспроизведении DVD или потоковом воспроизведении фильма в Netflix на консоли Xbox 360.
China hawks in both India and the West dream that "strategic partnership" will link the world's great democracies. Китайские ястребы как в Индии, так и на Западе мечтают о том, что "стратегическое партнерство" соединит крупнейшие демократические государства мира.
Data such as the source of information, web-site link, format, date added and keywords, would be made available. Должны быть представлены такие данные, как источник информации, соединение с вебсайтом, формат, добавленные данные и ключевые слова.
Liu realized that Neusoft could link standard Intel chips and its own imaging software to a range of digital sensors. Ли понял, что его компания может соединить стандартные чипы Intel и свое собственное программное обеспечение с целым рядом цифровых датчиков.
So first of all, the first stage that we've seen of the Internet was that it was going to link computers. На первом этапе интернет соединял между собой компьютеры.
[Before the shore connections are disconnected, piping containing liquids or gas shall be depressurised at the shore link by means of appropriate devices. [Перед отсоединением от береговой установки трубопроводов, содержащих жидкости или газ, необходимо с помощью надлежащих устройств сбросить давление в месте соединения этих трубопроводов с береговой установкой.
Output expected: Biannual report on progress made in the analysis of the Europe/Africa Permanent Link through the Strait of Gibraltar (next report: 2005). Ожидаемый результат: подготовка доклада за двухгодичный период о ходе изучения вопроса о постоянно действующем соединении между Европой и Африкой через Гибралтарский пролив (следующий доклад: 2005 год).
Output expected: Biannual report on progress made in the analysis of the Europe/Africa Permanent Link through the Strait of Gibraltar (next report: 2007). Ожидаемый результат: Подготовка доклада за двухгодичный период о ходе изучения вопроса о постоянно действующем соединении между Европой и Африкой через Гибралтарский пролив (следующий доклад: 2007 год).
Output expected: Biannual report on progress made in the analysis of the Europe/Africa Permanent Link through the Strait of Gibraltar (next report: 2003 2005). Ожидаемый результат: подготовка доклада за двухгодичный период о ходе изучения вопроса о постоянно действующем соединении между Европой и Африкой через Гибралтарский пролив (следующий доклад: 2003 2005 год).
Railway construction will include work on the Qinghai- Tibet line, the Beijing- Shanghai high-speed link, and the rail crossings of the north-west and south-west borders. Строительство железных дорог будет включать работы на линии Цинхай- Тибет, на высокоскоростном соединении Пекин- Шанхай и на участках пересечения северо-западной и юго-западной границ.
Of course, most of China was flourishing at the time, but they were able to get a road built to link them up to the rest of China. Конечно, в то время большая часть Китая процветала, но им удалось построить дорогу, соединяющую их с остальным Китаем.
Today, the group of British Oil presented their construction project to the press for a huge pipeline to link their North Sea platforms to their refinery in Scotland. Сегодня компания "" Бритиш ойл "" представила проект трубопровода, который должен соединить ее платформы в Северном море с нефтеперегонными заводами в Шотландии.
System link play is a form of multiplayer gaming that lets you connect two Xbox 360 consoles by using a cable or up to 16 consoles through a network. Игра на основе системной ссылки — это вариант многопользовательской игры между двумя Xbox 360, соединенными по кабелю, или между группой до 16 консолей, соединенными по сети.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!