Примеры употребления "Just" в английском с переводом "буквально"

<>
Just a word on music. Буквально слово о музыке.
You literally just missed him and his partner. Вы буквально разминулись с ним и его партнером.
I'll be ready in just a minute, darling. Я буду готова буквально через минутку, дорогой.
I just put the second coat on last week. Я наносил второй слой буквально на прошлой неделе.
I grew up here, just a short drive away. Я вырос здесь, буквально в нескольких минутах езды.
I just put it in here a while ago. Я буквально только что её туда положил.
You know how he just gets under your skin? Ты же знаешь, как к нему буквально прикипаешь сердцем?
And so the encoder does just what I was saying: Кодер делает буквально следующее:
In PowerPoint, your presentation notes are just a tap away. В PowerPoint заметки к презентации можно открыть буквально одним нажатием.
I'll get into why that is in just a minute. Почему это обстоит так, я объясню буквально через минуту.
And in PowerPoint, your presentation notes are just a tap away. В PowerPoint заметки к презентации открываются буквально одним нажатием.
Hey, hey, I just put the second coat on last week. Я наносил второй слой буквально на прошлой неделе.
You've really got to just throw your assumptions out the door. Вы должны буквально выбросить из головы свои предположения.
I literally just whooshed at the sight of your face, so no. Я буквально только что свистел тебе вслед, так что нет.
I was literally just drooling over a pair Of nudes this morning. Я только утром буквально пускала слюнки на такие же телесного цвета.
Two weeks in St. Lucia was just what the doctor ordered, literally. Твой отпуск - то, что доктор прописал, буквально.
In just the past week, evidence of Trump’s instability has piled up. Буквально за одну только прошлую неделю появилась масса доказательств нестабильности Трампа.
Yet, just a week after that Victory Day march, the minority stood up. Тем не менее, буквально через неделю после этого марша Дня Победы, меньшинство поднялось.
Just a week ago, Clinton seemed to be heading toward an overwhelming victory. Буквально неделю назад Клинтон, казалось, шла к сокрушительной победе.
I tripped on the reality of this ecology of creativity just last week. Я споткнулся о нашу систему творчества буквально на прошлой неделе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!