Примеры употребления "JANUARY" в английском с переводом "январский"

<>
GBP/USD breaks below the lows of January GBP/USD прорывается ниже январских минимумов
The statement from the January meeting was ambiguous. Заявление январского заседания было двусмысленным.
The PBOC took these steps before Trump’s January inauguration. НБК предпринял все эти шаги ещё до январской инаугурации Трампа.
January Month-End Model Suggests Strong Dollar Rally, Pending GDP Январская модель на конец месяца предполагает сильный рост доллара, ждем данных ВВП
The dollar was not a big topic of discussion at the January meeting. Доллар не был большой темой для обсуждений на январской встрече.
In Sweden, industrial production for January is expected to have slowed from the previous month. В Швеции, ожидается что январское промышленное производство замедлился по сравнению с предыдущим месяцем.
During disturbances in January, a Kanak man received bullet wounds from which he later died. Во время январских беспорядков один канак получил несколько пулевых ранений, от которых скончался.
It was clear before the January 2006 elections that Hamas was heading toward a victory. Еще перед январскими выборами 2006 года было видно, что Хамас идет к победе.
In a January interview, he labeled NATO “obsolete” and the European Union a “vehicle for Germany.” В январском интервью он назвал НАТО «устаревшим», а Евросоюз – «машиной для Германии».
Home buying sentiment rose in August and is now 6% higher than it was in January. Показатель настроений в этом сегменте в августе особенно сильно вырос и сейчас на 6% превышает январский уровень.
Notably, the University of Michigan Consumer Sentiment Survey for January surged to 98.2, an 11-year high. Январский индекс потребительского доверия от Университета Мичигана достиг максимума за 11 лет - 98,2 пунктов.
After installing the January Update for MSI versions of Outlook, attachments are removed when forwarding emails in plain text. После установки январского обновления MSI-версии Outlook вложения удаляются при пересылке сообщений в обычном текстовом формате.
This week’s ECB meeting is likely to be less eventful compared to the last ECB meeting in January. Заседание ЕЦБ на этой неделе, вероятно, будет менее событийным по сравнению с январским.
In my January report, I noted that my Special Representative had requested that this agreement be put in writing. В моем январском докладе я отметил, что мой Специальный представитель просил оформить эту договоренность в письменной форме.
And we'll act as if it's just an unfortunate mistake we've made, forgetting our pants on this cold January day. И мы будем вести себя так, как будто совершили досадную ошибку, забыв надеть штаны в этот холодный январский день.
For one, the January jobs report was revised a tick lower (-18k jobs), taking some of the luster off the strong headline growth. Во-первых, январский отчет занятости был скорректирован немного в меньшую сторону (-18 тыс. рабочих мест), несколько лишая блеска солидный первоочередной показатель.
Trump’s announcement in January, which came just as the deal was set to be ratified, certainly shook the endeavor at its core. Январское решение Трампа, принятое как раз накануне ожидавшейся ратификации соглашения, конечно, до оснований потрясло весь этот проект.
The ECB meeting on Thursday is unlikely to be as exciting as the January meeting, when the ECB announced its first QE programme. Заседание ЕЦБ в четверг вряд ли вызовет столько эмоций, как январское, когда ЕЦБ объявил о первой программе QE.
The highly-anticipated January retail sales report was abysmal, coming out at -0.8% m/m, “building on” last month’s -0.9% reading. Столь ожидаемый январский отчет по розничным продажам был ужасным, и показатель составил -0.8% в ежемесячном исчислении, «закрепляя» значение прошлого месяца на уровне -0.9%.
After updating Outlook 2010 on Windows XP to the January Update, Outlook fails to start with the error: "Outlook.exe-Entry Point not found. После установки январского обновления Outlook 2010 в Windows XP приложение не запускается со следующей ошибкой: "Outlook.exe – Точка входа не найдена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!