Примеры употребления "январском" в русском

<>
В январском интервью он назвал НАТО «устаревшим», а Евросоюз – «машиной для Германии». In a January interview, he labeled NATO “obsolete” and the European Union a “vehicle for Germany.”
В моем январском докладе я отметил, что мой Специальный представитель просил оформить эту договоренность в письменной форме. In my January report, I noted that my Special Representative had requested that this agreement be put in writing.
На январском заседании руководящего совета ЕЦБ, например, Трише практически объявил, что ставки процента в Европе будут увеличены в марте незадолго до апрельских выборов во Франции. At the January meeting of the ECB's Governing Council, for example, Trichet virtually pre-announced that European interest rates would be increased in March just before the April French elections.
На январском совещании 2006 года были представлены результаты дополнительных испытаний для сопоставления маятникового ударного механизма и линейного ударного механизма, а также эффекта от жесткого закрепления спинки сиденья. Additional testing was presented at the January 2006 meeting on the comparison of pendulum and linear impactor and the effect of rigidly fixing the seat back.
В соответствии с планом по сокращению вооруженных сил, упомянутом в январском докладе1, 2208 военнослужащих Федерации, пожелавших добровольно подать в отставку, сдали оружие и вышли из состава вооруженных сил 1 апреля. According to the plan mentioned in the January report to reduce the armed forces, 1 2,208 Federation soldiers who opted for voluntary redundancy handed over their weapons and left the armed forces on 1 April.
На январском Ежегодном заседании Всемирного экономического форума в Давосе президент Китая Си Цзиньпин, опираясь на недавний опыт самого Китая, выступил в защиту глобализации и предложил свое видение всеобъемлющего и устойчивого развития. At the World Economic Forum’s Annual Meeting in Davos in January, Chinese President Xi Jinping, drawing on China’s own recent experience, spoke in defense of globalization, and offered a vision of inclusive, sustainable development.
Заявление январского заседания было двусмысленным. The statement from the January meeting was ambiguous.
GBP/USD прорывается ниже январских минимумов GBP/USD breaks below the lows of January
Доллар не был большой темой для обсуждений на январской встрече. The dollar was not a big topic of discussion at the January meeting.
НБК предпринял все эти шаги ещё до январской инаугурации Трампа. The PBOC took these steps before Trump’s January inauguration.
Предварительный обзор протокола FOMC: перевесит ли январский отчет NFP тревоги ФРС? FOMC Minutes Preview: Did January's NFP Report Trump the Fed's Concerns?
Январская модель на конец месяца предполагает сильный рост доллара, ждем данных ВВП January Month-End Model Suggests Strong Dollar Rally, Pending GDP
Заседание ЕЦБ на этой неделе, вероятно, будет менее событийным по сравнению с январским. This week’s ECB meeting is likely to be less eventful compared to the last ECB meeting in January.
Еще перед январскими выборами 2006 года было видно, что Хамас идет к победе. It was clear before the January 2006 elections that Hamas was heading toward a victory.
Во время январских беспорядков один канак получил несколько пулевых ранений, от которых скончался. During disturbances in January, a Kanak man received bullet wounds from which he later died.
В Швеции, ожидается что январское промышленное производство замедлился по сравнению с предыдущим месяцем. In Sweden, industrial production for January is expected to have slowed from the previous month.
Январский индекс потребительского доверия от Университета Мичигана достиг максимума за 11 лет - 98,2 пунктов. Notably, the University of Michigan Consumer Sentiment Survey for January surged to 98.2, an 11-year high.
После установки январского обновления MSI-версии Outlook вложения удаляются при пересылке сообщений в обычном текстовом формате. After installing the January Update for MSI versions of Outlook, attachments are removed when forwarding emails in plain text.
Показатель настроений в этом сегменте в августе особенно сильно вырос и сейчас на 6% превышает январский уровень. Home buying sentiment rose in August and is now 6% higher than it was in January.
Январское решение Трампа, принятое как раз накануне ожидавшейся ратификации соглашения, конечно, до оснований потрясло весь этот проект. Trump’s announcement in January, which came just as the deal was set to be ratified, certainly shook the endeavor at its core.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!