Примеры употребления "Individuals" в английском с переводом "человек"

<>
There are three million such individuals. Таких людей - целых три миллиона.
You can meet other individuals here. Здесь вы можете встертить и других людей.
The same can be said for individuals. То же самое можно сказать и о людях.
In all, 779 individuals filed nomination papers. В общей сложности документы о выдвижении подали 779 человек.
But socialism is concerned about ordinary individuals. Но в основе социализма лежит забота об обычных людях.
After all, saving statistical lives does save individuals. В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей.
Individuals considering genetic testing thus face difficult questions. Таким образом, люди, рассматривающие возможность проведения генетического анализа, сталкиваются со сложным вопросами.
Neither individuals nor nations have identical interests, however. Однако, ни у отдельных людей, ни у народов нет идентичных интересов.
that individuals should rely on themselves, not the state; что каждый человек должен полагаться только на себя, а не на государство;
individuals must practice it according to their own decisions. люди должны практиковать ее по собственному решению.
Populations are better in this respect than single individuals; Население в этом отношении лучше, чем отдельные люди;
Here's a little caricature of a million individuals. Вот небольшое карикатурное изображение миллиона людей.
If anything, we’re bringing that back to individuals.” Если хотите, мы возвращаем людям такую конфиденциальность».
What is true about individuals is even truer of groups. Что справедливо для отдельно взятого человека еще более справедливо для группы людей.
The disease imposes substantial costs on individuals, families, and governments. С этой болезнью связаны существенные расходы у людей, семей и правительств.
In March of last year, sanctions were mostly targeting individuals. В марте прошлого года западные санкции касались в основном конкретных людей.
most individuals' purchases of prescription medicines are covered by insurance. закупки лекарств по рецепту большинством людей оплачиваются страховкой.
At a micro level, the individuals around him were visible. На микроуровне, он делал людей вокруг себя видимыми.
Here are two individuals represented by their anonymous ID codes. Вот безликие идентификационные коды двух человек.
All of these amazing individuals have my admiration and gratitude. Всеми этими потрясающими люди я восхищаюсь и благодарен им.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!