Примеры употребления "Incomes" в английском с переводом "доход"

<>
Status of incomes and wastes (summary) Статус доходов и отходов (сводка)
A slowing economy means lower incomes. Замедление экономического роста означает сокращение доходов.
Status of incomes and wastes (standard) Статус доходов и отходов (стандарт)
Thus, it also helps expand incomes. Таким образом, оно также помогает увеличивать доход.
the deepening gap between countries' mean incomes. растущий разрыв между средними доходами стран.
Replacement incomes are wages for doing nothing. Пособия, возмещающие доход – это заработная плата за «ничегонеделанье».
Incomes stagnated, but the institutional order endured. Быстрый рост доходов прекратился, но институциональный порядок выдержал.
Are US Middle-Class Incomes Really Stagnating? Правда ли, что доходы среднего класса США падают?
Employment and incomes soared, and savings piled up. Занятость и доходы взлетели, и уровень сбережений вырос.
When private incomes fall, so do public revenues. Когда частные доходы падают, также падают и государственные доходы.
Can capital be raised where incomes are depressed? Можно ли получать необходимые капиталы, когда доходы снижаются?
less poverty, higher median incomes, and more inequality. нищета уменьшилась, средние доходы увеличились, но неравенство возросло.
Exports are rising as are after-tax incomes. Растет и экспорт, и доходы населения.
Standards of living fall, incomes stagnate, hopes are dampened. Уровень жизни падает, доходы не меняются, надежды гаснут.
So economic growth – the rise in real incomes – slows. Таким образом, экономический рост ? рост реальных доходов населения ? замедляется.
Average incomes are amongst the lowest in the world. Средние доходы населения относятся к самым низким в мире.
Shock-therapy countries saw incomes plunge and poverty soar. Страны, выбравшие путь шоковой терапии, пережили катастрофическое падение доходов и обнищание населения.
Trump, by contrast, hammered home messages about jobs and incomes. Трамп в противоположность этому твердил в своих выступлениях о занятости и доходах.
First, it isn’t good for most people’s incomes. Во-первых, он негативно влияет на доходы большей части населения.
Jobs have gone, incomes have been lost and opportunities foregone. Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!