Примеры употребления "INVESTMENT" в английском с переводом "вклад"

<>
The foreign companies' contribution was supposed to be further investment. Вкладом со стороны иностранных компаний должны были быть дальнейшие инвестиции.
The partner has to have a personal minimum investment with the company. Партнер должен иметь личный минимальный вклад в компании.
The effectiveness of investment depends on which deposit program you pick for yourself. Эффективность инвестиций зависит от выбранной программы вкладов.
The “Flexible”, “Steady”, and “Long-Term” deposits will let you diversify your investment. Вклады «По запросу», «Стабильный» и «Долгосрочный» позволят Вам диверсифицировать свои вложения.
All term deposits are placed in line with the United Nations investment policies and guidelines; Все срочные вклады размещаются в соответствии с политикой и руководящими принципами Организации Объединенных Наций в отношении инвестиций;
But they are well worth the investment, given employed women’s enormous contribution to economic growth. Но это оправданная инвестиция, если учесть тот огромный вклад в рост экономики, который вносят работающие женщины.
Changes to EU sales list reporting provide more detailed reporting by item, service, or investment amounts. Изменения в отчетности ЕС по НДС обеспечивают более подробные отчеты по номенклатурам, услугам и суммам вклада.
UNDP owned an investment portfolio that included bonds, certificates of deposit, time deposits and money market funds. ПРООН владеет портфелем инвестиций, который включает облигации, депозитные сертификаты, срочные вклады и финансовые средства рынка краткосрочных капиталов.
The Human Genome Project is often cited as an example of foresight and investment in the future. Проект Человеческого Генома часто приводят в качестве примера предвидения и вклада в будущее.
In both cases, the funds are automatically posted to your balance at the end of the investment term. В обеих случаях, средства автоматически отправляются на Баланс по окончанию срока вклада.
Users can set up different item sales tax groups and assign the correct reporting type (item, service, or investment). Пользователи могут настроить различные налоговые группы номенклатур и назначить правильный тип отчетности (номенклатура, услуга или вклад).
Interest income includes all interest and related investment income earned on invested funds, various bank accounts and time deposits; поступления в виде процентов включают все виды поступлений по процентам и соответствующим инвестициям, полученным с инвестированных средств, различных банковских счетов и срочных вкладов;
And that's the kind of thing - the investment in the young - that makes us great, allows us to contribute. Это - инвестиции в молодых - то, что делает нас великими и позволяет вносить свой вклад.
By electing to “Create a new account” you will be able to deposit funds from your balance into an investment plan. Выбрав «Создать новый вклад», Вы отправите средства с Вашего баланса в инвестиционный план.
Around the same time Gilbertson started a U.K. investment firm, Pallinghurst Resources, backed by a $150 million commitment from Vekselberg. Примерно в то же время Гилбертсон основал британскую инвестиционную компанию Pallinghurst Resources, поддерживаемую вкладом Вексельберга в 150 миллионов долларов.
After all, the first effect of the expenditure cutbacks is a further decline in income, and with it profitability of investment. В конце концов, первым последствием сокращения государственных расходов является дальнейшее снижение дохода, и вместе с ним прибыльности вкладов.
Education and training programmes for rural youth that develop learning capabilities and encourage investment in their communities should be put in place. Необходимо разрабатывать образовательные и учебные программы для молодежи в сельской местности, развивающие способность к обучению и поощряющие вклад в их собственные общины.
Interest income includes all interest and related investment income earned on deposits in various bank accounts, time deposits and other marketable securities. поступления по процентам включают все проценты и дивиденды по вкладам на различных банковских счетах, срочным вкладам и другим рыночным ценным бумагам.
With the smallest investment in the right places, you can radically transform the quality of your relationships and the quality of your life. Однако, делая небольшой вклад там, где это нужно, вы можете кардинально преобразить качество ваших взаимоотношений и качество вашей жизни.
In a world of ultra-low returns, Greece would be seen as a splendid opportunity, sustaining a steady stream of inward foreign direct investment. В мире ультранизкой прибыли Греция воспринималась бы как великолепная возможность для вкладов, с поддержанием непрекращающегося потока прямых иностранных инвестиций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!