Примеры употребления "INVESTMENT" в английском

<>
Europe’s Misguided Investment Mania Мания ошибочных инвестиций Европы
Deep Experience in Investment Programs Богатый опыт в инвестиционных программах
Spurring Private Investment for Development Стимулирование частного инвестирования в целях развития
The world can afford the needed investment. Мир может позволить себе необходимые капиталовложения.
Funds investment into financial instruments; Вложение средств в финансовые инструменты;
The foreign companies' contribution was supposed to be further investment. Вкладом со стороны иностранных компаний должны были быть дальнейшие инвестиции.
This is a very promising investment. Это очень перспективная инвестиция.
Founder member, shareholder and Director — Worldwide African Investment Holdings Член-основатель, акционер и директор компании «Уорлдвайд эфрикен инвестмент холдингс»
Investment decisions are postponed, implying slower growth and an even more precarious fiscal position. В тот момент, когда требуется интервенция со стороны государства, все стремятся получить покрытие рисков.
It sounds unbelievable - but I know of a small investment bank currently in crisis. Звучит невероятно - Но я как раз знаю небольшой инвест банк, который как раз испытывает кризис.
They neglect the public-policy decisions regarding energy systems and infrastructure (as well as the targeted R&D to promote new technologies) that are needed to unleash smart, environmentally sustainable public and private investment spending. Они забывают о важности политических решений по поводу энергосистем и энергоинфраструктуры (а также о целенаправленных научных исследованиях, развивающих новые технологии), которые необходимы для притока умных, экологически ориентированных частных и государственных капвложений.
Spurring investment is also important. Столь же важно стимулировать инвестиции.
Investment Characteristics of Some Businesses ИНВЕСТИЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НЕКОТОРЫХ ВИДОВ БИЗНЕСА
Investment has been anemic for years. В течение многих лет инвестирование было анемичным.
Meanwhile, gross government investment, already minuscule, contracted even further: Между тем, общие правительственные капиталовложения, и так мизерные, сократились еще больше:
Nevertheless, it was a poor investment. Тем не менее инвестирование в нее было плохим вложением средств.
The partner has to have a personal minimum investment with the company. Партнер должен иметь личный минимальный вклад в компании.
But there is an even better investment. Но есть еще лучшая инвестиция.
However, another company, Trade Investment, located at Cumberland Mansions, George Street, London, is still active in the United Kingdom. Однако другая компания, «Трэйд инвестмент», располагающаяся по адресу Cumberland Mansions, George Street в Лондоне, по-прежнему функционирует в Соединенном Королевстве.
His plan would pay for lower income-tax rates by eliminating tax deductions like those for charitable giving and mortgages, while maintaining tax preferences for saving and investment. Но ликвидации налоговых льгот для богачей недостаточно для покрытия снижения ставки их подоходного налога на очередные 20%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!