Примеры употребления "INCREASE" в английском с переводом "повысить"

<>
Increase brand awareness → Brand awareness Повысить узнаваемость бренда > Узнаваемость бренда
Increase your revenue without adding costs Повысьте доход без дополнительных вложений
You roughen it to increase the conductivity? Ты сделал ее шероховатой, чтобы повысить проводимость?
Sex during IVF can increase conception chances Секс при ЭКО может повысить шансы зачатия
Privatization was supposed to increase efficiency and lower prices. Изначально предполагалось, что приватизация позволит повысить эффективность экономики и понизить цены.
Fewer forecast models can help increase consistency in projections. Меньшее количество прогнозных моделей может повысить согласованность проектирования.
It will supercharge the platelets and increase the clotting. Он будет перегружать тромбоциты и повысит свертываемость крови.
To increase security, decrease the maximum number of failed attempts. Чтобы повысить безопасность, следует уменьшить максимальное число неудачных попыток.
How can I increase the size of my partner reward? Как повысить размер партнерского вознаграждения?
To increase transparency in small arms manufacture and trade weapons by: повысить степень транспарентности в производстве стрелкового оружия и торговле оружием путем:
Let’s select Lesley Harper and increase her permissions to Owner. Давайте выберем Евгению Маслову и повысим ее разрешения до уровня «Владелец».
There are a few things you can do to increase security: Чтобы повысить безопасность подключения, можно выполнить несколько действий.
These stories can increase your app's engagement, distribution, and growth. Они позволят повысить вовлеченность приложения, будут способствовать его развитию и распространению.
To reap these benefits, African countries must increase domestic-resource mobilization substantially. Эти плоды могут достаться африканским странам, если они существенно повысят мобилизацию внутренних ресурсов.
I've shortened your calf muscles to theoretically increase your jumping ability. Я укоротил ваши икроножные мышцы, что теоретически повысит вашу прыгучесть.
Of the five largest European defense budgets, only France’s will increase. Из пяти европейских стран с самыми солидными оборонными бюджетами только Франция намерена повысить военные расходы.
Personalize your interactions and increase engagement with these message types and templates. Описанные ниже типы сообщений и шаблоны помогут вам сделать общение более личным и повысить вовлеченность.
Electronically controlled stabilizing systems will increase road safety to a high extent. Электронные системы обеспечения устойчивости позволят в значительной мере повысить безопасность дорожного движения.
In addition, we will increase the transparency of our North Korea policies. Кроме того, мы повысим прозрачность политического курса по отношению к Северной Корее.
To increase security, decrease the number of failed attempts that are allowed. Чтобы повысить безопасность, следует уменьшить число неудачных попыток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!