Примеры употребления "Повысьте" в русском

<>
Повысьте доход без дополнительных вложений Increase your revenue without adding costs
Гендиректор Blackstone Тони Джеймс опубликовал недавно в газете Financial Times статью под названием «Ради оживления американской экономики повысьте процентные ставки». Blackstone CEO Tony James recently published a column in the Financial Times titled “To revive America’s economy, raise interest rates.”
Повысьте посещаемость своего сайта или убедите больше людей воспользоваться вашим приложением. Increase the number of visits to your website or get more people to use your app.
Охватите людей, которые с наибольшей вероятностью обратят внимание на вашу рекламу, и повысьте узнаваемость своего бренда. Reach people more likely to pay attention to your ads and increase awareness for your brand.
Узнаваемость бренда. Охватите людей, которые с наибольшей вероятностью обратят внимание на вашу рекламу, и повысьте узнаваемость своего бренда. Brand awareness: Reach people more likely to pay attention to your ads and increase awareness for your brand.
Чтобы устранить ошибки протоколов, повысьте уровень диагностики службы MSExchangeTransport для компонента SMTP, а затем просмотрите журналы на наличие ошибок. To troubleshoot protocol errors, increase diagnostic logging for the MSExchangeTransport service for the SMTP component, and review the logs for errors.
Чтобы устранить ошибки протоколов, повысьте уровень диагностики службы MSExchangeTransport для компонента SMTP (Simple Mail Transfer Protocol), а затем просмотрите журналы на наличие ошибок. To troubleshoot protocol errors, increase diagnostic logging for the MSExchangeTransport service for the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) component, and review the logs for errors.
Как повысить размер партнерского вознаграждения? How can I increase the size of my partner reward?
Чтобы повысить функциональный уровень домена To raise the domain functional level
Повысить узнаваемость бренда > Узнаваемость бренда Increase brand awareness → Brand awareness
Захвати рынок, потом повысь цену. Corner the market, then raise the price.
Повышенная неровность обоих клювовидных отростков. Increased irregularity in both the coracoid processes.
Греческое правительство хотело повысить некоторые налоги. The Greek government wanted to raise some taxes.
Это признаки повышенного внутричерепного давления. These are possible signs of increased intercranial pressure.
Я получу продвижение, тебе повысят зарплату. I get a promotion, you get a raise.
Но откуда взяться повышенной конкурентоспособности? But where will increased competitiveness come from?
Соседи слышали разговор на повышенных тонах. The neighbors heard some raised voices.
компенсация повышенных расходов, связанных с: Compensation of increased expenses for:
Я всего-то повысил его уровень магнезия. I simply raised his magnesia levels.
Было повышено обеспечение защищенности собственников. They have increased the security of proprietors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!