Примеры употребления "INCLUDING" в английском с переводом "включение"

<>
About including sales tax in journal amounts О включении налогов в суммы журналов
Guidelines for including text and adding spacing Включение текста и добавление пробелов в формат
About including sales tax in journal amounts [AX 2012] О включении налогов в суммы журналов [AX 2012]
Including values from other worksheets or workbooks in a formula Включение в формулу значений из других листов или книг
They are contemplating including shooting classes and military training in schools. Члены Венгерского гражданского союза рассматривают вопрос о включении в школьную программу занятий по стрельбе и военной подготовке.
The law envisages, inter alia, including the desertification problems into general education programmes. Закон, в частности, предусматривает включение тематики опустынивания в общеобразовательные программы.
Many medical schools are already considering including management education as part of the curriculum. Многие медицинские школы уже рассматривают включение управленческого образования в рамках своих учебных программ.
The political reasons for including the renminbi in the SDR are all too clear. Политические причины включения женьминьби в СПЗ абсолютно ясны.
Survey questionnaires on the matter of including external members in FAC are being analysed. Анализируются результаты опроса относительно включения в состав Консультативного комитета по финансовым вопросам внешних членов.
SPF basics: Including third-party domains that can send mail on behalf of your domain Основные сведения об инфраструктуре политики отправителей: включение сторонних доменов, которые могут отправлять сообщения от имени вашего домена
There was no consensus on including other macroeconomic policies among the Union's "shared competences." Соглашения по включению других видов макроэкономической политики в ведомство ЕС достигнуто не было.
There are options for including or excluding marketing, promotion, advertising and similar information-related activities. Есть варианты включения или исключения сбыта, рекламно-пропагандистской и аналогичной деятельности, связанной с распространением информации.
The minimum size requirements may be deleted from the Standard under condition of including maturity indicators. Требования к минимальному размеру могут быть изъяты из Стандарта при условии включения в него показателей зрелости.
Including the risk of excessive volatility in the global financial system tips the balance even further. Включение риска чрезмерной волатильности в мировую финансовую систему, сдвигает этот баланс еще больше.
This feature lets users enhance their retail catalog offerings by including attributes for products in the catalog. Эта функция позволяет пользователям повысить производительность предложений каталога розничной торговли путем включения атрибутов для продуктов в каталог.
The possibility of including information from other " cadastres " in the unified State cadastre at cadastre chambers should be considered. Следует изучить возможность включения информации, содержащейся в других " кадастрах ", в единый государственный кадастр в кадастровых палатах.
ISAF PRTs are providing assistance to the Afghan National Police by including national police advisers on the PRT staff. ПГВ в составе МССБ оказывают помощь афганской национальной полиции посредством включения советников национальной полиции в штат ПГВ.
But including monetary analysis in a monetary policy strategy is vital to the central bank's decision making process. Но включение валютного анализа в стратегию по денежно-кредитной политике жизненно важно для процесса принятия решений центральным банком.
Work Area 1: improving information base of Timber Committee Market Discussions, including recycled wood in Joint Forest Sector Questionnaire; Область работы 1: улучшение информационной базы для проводимого Комитетом по лесоматериалам обсуждения положения на рынках, включение рециркулированной древесины в Совместный вопросник по лесному сектору;
A secondary reason for including content about sales prices is to define the sales price records for component items. Вторая причина включения сведений о ценах продажи — определение записей цены продажи для номенклатуры компонентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!