Примеры употребления "IMPLEMENTATION" в английском

<>
Language skills and programme implementation Владение языками и осуществление программ
Implementation: WB; Execution: SEPA/FECO Осуществление: ВБ; выполнение: СЕПА/ФЕКО
Implementation and pilot operation phases Этапы реализации и опытной эксплуатации
Implementation and accountability are key. Внедрение и ответственность являются ключевыми.
We have not finished the implementation plan and action plan for ESD yet. Еще не завершены имплементационный план и план действий в интересах ОУР.
The Department of Finance monitors the overall implementation of the policy across the Civil Service. За претворением в жизнь этой политики в системе гражданской службы в целом следит Министерство финансов.
Early implementation shows great promise. Ранняя имплементация нормативных законов является многообещающей.
Improving the regularity, scope and availability of public information on the trends and features of labour markets would improve the design and implementation of employment and other social policies. Совершенствование регулярности сбора, охвата и доступности общественной информации о тенденциях и чертах рынков труда привело бы к улучшению структуры и фактического проведения в жизнь как политики в области занятости, так и других видов социальной политики.
Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries, in the design and implementation of field-level activities is also increasing. Расширяется также прямое сотрудничество с учреждениями, занимающимися двусторонним техническим сотрудничеством, главным образом с учреждениями стран Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), в деле подготовки и проведения мероприятий на местах.
In addition, impediments such as poor management of land and resources, limited information, lack of appropriate technology, failure to integrate relevant policies, and lack of adequate implementation capacity, keep productivity levels low. Кроме того, низкая производительность данного сектора сохраняется вследствие таких негативных факторов, как плохое управление земельными и другими ресурсами, ограниченная информация, отсутствие надлежащих технологий, неспособность к проведению надлежащей политики и отсутствие адекватного внедренческого потенциала.
Implementation of area-based management tools Осуществление зонально привязанных инструментов хозяйствования
Implementation: WB; Execution: Ministry of Environment Осуществление: ВБ; выполнение: министерство окружающей среды
Their implementation strategies, however, differed enormously. Их стратегии реализации, однако, отличались чрезмерно.
Systems engineering and field implementation. проектирование систем и их внедрение на местах.
A continuous analysis of the level of implementation under each working area by representatives of competent authorities; проведение постоянного анализа уровня имплементационной деятельности в каждой из сфер работы представителями компетентных органов;
Furthermore, the availability of finance, including foreign direct investment, is essential for the successful implementation of e-strategies. Кроме того, для успешного претворения в жизнь стратегий развития электронных операций требуется финансирование, в том числе прямые иностранные инвестиции.
Article 10 addresses the question of implementation. В статье 10 рассматривается вопрос об имплементации.
Provide a pedagogical input into research for the production of educational materials and the design, validation and implementation of education programmes aimed specifically at educators and parents (parents'school). привлекать преподавателей к проведению исследований в целях разработки учебных материалов, подготовки, апробации и проведения в жизнь образовательной программы, предназначенной для работников сферы образования и для родителей (Школа родителей).
Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from the Organization for Economic Cooperation and Development countries, in the design and implementation of field-level activities will be reinforced. Будет расширено также прямое сотрудничество с учреждениями, занимающимися двусторонним техническим сотрудничеством, главным образом с учреждениями стран — членов Организации экономического сотрудничества и развития, в деле подготовки и проведения мероприятий на местах.
adoption, ratification, universalization and implementation efforts УСИЛИЯ ПО ПРИНЯТИЮ, РАТИФИКАЦИИ, УНИВЕРСАЛИЗАЦИИ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!