Примеры употребления "Holidays" в английском с переводом "праздник"

<>
WORKDAY(start_date, days, [holidays]) МЕЖД.РАБДЕНЬ(нач_дата;количество_дней;[праздники])
To view birthdays and holidays: Чтобы просмотреть дни рождения и праздники, выполните описанные ниже действия.
Apart from that, happy holidays. А в целом, праздники удались.
I wish everyone wonderful holidays. Я желаю всем отличных праздников.
Dreading conflict during the holidays? Страшный конфликт во время праздников?
Closed on Sundays and Holidays. Закрыто по воскресениям и праздникам.
I wish all present wonderful holidays. Я желаю всем присутствующим замечательных праздников.
Calculate workdays, with or without holidays Вычисление количества рабочих дней с учетом или без учета праздников
I wish everyone very happy holidays. Я желаю всем очень веселых праздников.
Eastern Time, Monday through Friday, excluding holidays. По восточному времени, с понедельника по пятницу кроме праздников.
Under Your calendars, select Birthdays or Holidays. В разделе Мои календари выберите раздел Дни рождения или Праздники.
Pacific Time, Monday through Friday, excluding holidays. По тихоокеанскому времени, с понедельника по пятницу кроме праздников.
Guide: Planning an Ad Campaign for the Holidays Руководство: планирование рекламной кампании на сезон праздников
We arrest a wacko homeless guy, and happy holidays. Арестовываем чокнутого бездомного и приятных праздников.
Additionally, weeks that contain holidays have a reduced overtime limit. Кроме того, для недель, содержащих праздники, предел сверхурочного времени сокращен.
Have you ever noticed that your mood changes around the holidays? Ты когда-нибудь замечал, как меняется твоё настроение во время праздников?
My mother uses it during the holidays as a bathroom spray. Мама использует его по праздникам как освежитель воздуха.
We hoped to have done with the work before the holidays. Мы надеялись, что закончим работу до праздников.
Avoid making creative changes during time sensitive campaigns, like during the holidays. Не меняйте оформление рекламы во время работы кампаний, рассчитанных на конкретное время, например, на праздники.
Although the cast-iron roasting pans do pick up around the holidays. Чугунные мангалы просто разлетаются по праздникам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!