Примеры употребления "Headings" в английском

<>
Create goal headings [AX 2012] Создать заголовки цели [AX 2012]
Some of those key topics correspond to headings of the earlier format for reporting as outlined in decision 11/COP.1 and as quoted above in this explanatory note. Некоторые из этих основных тематических вопросов соответствуют рубрикам прежнего формата докладов, изложенным в решении 11/СОР.1 и упомянутым выше в настоящей пояснительной записке.
Use goal headings to categorize goals. Заголовки целей используются для классификации целей.
The report presented information under the headings of introduction, participation in scientific workshops, scientific watch, technological developments specifically dedicated to deep sea exploration, cost estimation and the provisional programme of work. В отчете представлена информация под рубриками: введение, участие в научно-практических семинарах, научные наблюдения, технологические разработки, специально посвященные глубоководной морской разведке, смета расходов и предварительная программа работы.
For more information, see Goal headings (form). Дополнительные сведения см. в разделе Заголовки целей (форма).
Selected further matters bearing on New Zealand's implementation of Covenant article 12 are set out below under appropriate subject headings (a larger conspectus of health issues is available in Progress on Health Outcome Targets 1998). Ниже под соответствующими тематическими рубриками (более глубокий анализ проблем здравоохранения содержится в документе Прогресс, достигнутый в реализации задач здравоохранения в 1998 году) затрагиваются некоторые дополнительные вопросы, касающиеся осуществления Новой Зеландией статьи 12 Пакта.
UPPERCASE letters for titles and headings only; ПРОПИСНЫЕ буквы только для заголовков;
As it appears, the note attempts to give a general overview of the situation, while at the same time it describes in more detail, under separate headings, salient parts of the documents discussed in order to provide more in-depth information to the interested reader. Как представляется, в этом документе предпринимаются попытки обрисовать общую картину ситуации и в то же время в нем дается более подробное описание под отдельными рубриками наиболее значимых частей рассмотренных документов, с тем чтобы сообщить более углубленную информацию заинтересованным читателям.
Drag across the row or column headings. Протащите мышь по заголовкам строк или столбцов.
The report contains details of the exploration work, environmental studies, mining technology work, training and other activities and a detailed financial statement and is structured in line with the headings and content list recommended by the Commission in the annex to document ISBA/8/LTC/2. В отчете содержатся подробные сведения о разведочных работах, экологических исследованиях, разработке добычной технологии, подготовке кадров и других мероприятиях и подробная финансовая ведомость; отчет составлен в соответствии с рубриками и разделами, рекомендованными Комиссией в приложении к документу ISBA/8/LTC/2.
Click Human resources > Setup > Performance > Goal headings. Щелкните Управление персоналом > Настройка > Производительность > Заголовки целей.
At the sixty-first session of the General Assembly, the Department presented an oral proposal for an array of indicators, both quantitative and qualitative, under the headings of timeliness, quality, financial performance and organizational learning and growth in response to the Assembly's call for a comprehensive methodology for performance measurement from a full-system perspective. На шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи Департамент в ответ на просьбу Ассамблеи представить всеобъемлющую методологию оценки выполнения работы с точки зрения всей системы представил устное предложение по целому диапазону показателей, как количественных, так и качественных, по рубрикам своевременности, качества, финансовых результатов и организационного обучения и роста.
Keep the column headings in the first row. Заголовки столбцов должны оставаться в первой строке.
The report is arranged under headings that readers will recognize as corresponding to the four main sections of the outcome document of the 2005 World Summit of September 2005, which in turn followed the structure of my “In larger freedom” report: development; peace and security; human rights, rule of law and humanitarian affairs; and strengthening the United Nations. Доклад построен вокруг рубрик, которые, как убедятся читатели, соответствуют четырем основным разделам Итогового документа сентябрьского Всемирного саммита 2005 года, который, в свою очередь, воспроизводит структуру моего доклада «При большей свободе»: развитие; мир и безопасность; права человека, верховенство права и гуманитарные вопросы; и укрепление Организации Объединенных Наций.
Format the text under column headings in lists Форматирование текста под заголовками столбцов в списках
Prepare headings so they'll be included in the TOC Подготовка заголовков к включению в оглавление.
These letters and numbers are called row and column headings. Эти буквы и номера называются заголовками строк и столбцов.
And then, add the field code to the other headings. Затем добавьте код поля в остальные заголовки.
After that, Word will build it automatically, from those headings. После этого Word автоматически создаст оглавление на основе этих заголовков.
If your copied data includes the column headings, select Yes. Если копируемые данные содержат заголовки столбцов, выберите Да.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!