Примеры употребления "Have" в английском с переводом "бывший"

<>
I have been in close contact with my ex. Я была в тесном контакте с моим бывшим.
Eliza, my ex thinks I have a lactating fetish. Элайза, моя бывшая думает, что у меня фетиш на кормящих мамочек.
I understand you and the old girlfriend have become buddies. Я поняла, что ты и его бывшая девушка стали подружками.
International inequalities, while large three decades ago, have worsened ever since. Международное неравенство, уже бывшее значительным тридцать лет тому назад, только усугубилось с тех пор.
Today, the region's ex-communist countries have made considerable progress. На сегодня бывшие коммунистические страны региона добились существенного прогресса.
In addition, 1,000 ex-combatants have gained permanent employment to date. Кроме того, к настоящему времени постоянной работой уже обеспечено 1000 бывших комбатантов.
You sure you don't have to go see your ex-girlfriend? Что не хочешь встретиться со своей бывшей девушкой?
Many of their former employers have changed hands or gone out of business. Многие из их бывших работодателей сменили владельца или закрылись.
Rumors about the former dictator’s supposedly failing health have surged in recent weeks. За последние недели начали активно распространяться слухи о предположительном ухудшении здоровья бывшего диктатора.
But, in the former communist bloc, the benefits brought by transparency have been undeniable. Но в бывшем коммунистическом блоке отрицать пользу, принесенную прозрачностью, невозможно.
Donors have typically favored their former colonies, irrespectively of the nature of their regimes. Доноры обычно благоприятствовали своим бывшим колониям, несмотря на природу их режима.
In addition, several proceedings in the former Yugoslavia have commenced independently against alleged perpetrators. Кроме того, ряд судебных разбирательств в бывшей Югославии были независимо начаты в отношении предполагаемых виновных лиц.
And as a former jock, I can tell you it feels good to have fans. И, как бывший спортсмен, могу сказать, что фанаты это круто.
The former Soviet 'Stans also are light years behind in infrastructure and have unexplored resources. Бывшие советские «станы» также очень сильно отстали в строительстве инфраструктуры и в освоении ресурсов.
The former Soviet republics in Central Asia have all developed various "sultanistic" forms of government. Во всех бывших советских республиках Средней Азии установились различные формы "султанских" правительств.
The tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda have broken new ground in international law. Благодаря учреждению трибуналов по бывшей Югославии и по Руанде в области международного права был достигнут важный прогресс.
These ex-communist countries have a unique opportunity to become global leaders in Internet freedom. У бывших коммунистических стран есть уникальный шанс стать мировыми лидерами в вопросах свободы интернета.
Well, not me, because have I ever had an interesting moment with an ex-girlfriend? Ну, не со мной, потому что разве был у меня интересный момент с бывшей девушкой?
I have outfitted mess halls to feed all former slaves and barracks to shelter them. Я обустроила столовые, чтобы кормить там бывших рабов, и бараки, чтобы дать им приют.
I'm gonna have to call your references for formal reasons and your former employer. Я должен буду позвонить вашим рекомендателям, это просто формальность, и вашему бывшему работодателю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!