Примеры употребления "Hang Up" в английском с переводом "повесить"

<>
Baby I have to hang up, then talk Детка, я должен повесить вверх, то говорить
When you have finished recording, you may hang up." Когда вы закончите запись, можете повесить трубку".
Hang up your aprons and line up over here. Повесьте фартуки и стройтесь вон там.
He wanted to hang up the livery before it got creased. Он хотел повесить ливрею, чтобы она не помялась.
You two are at the "love you, then hang up" stage? Вы двое на стадии "люблю тебя, повесил трубку"?
When you're done talking, select End call to hang up. По окончании разговора выберите Завершить, чтобы повесить трубку.
I hang up, and you'll never know what I know about Mikhail. Я повешу трубку, и вы никогда не узнаете, что я знаю о Михаиле.
If you are experiencing a medical emergency, please hang up and dial 911. Если вам необходима срочная медицинская помощь, повесьте трубку и наберите 911.
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. 3. Если вы звоните по телефону, сразу же повесьте трубку, не следуя инструкциям, которые вам дают.
Go out and close the gate and hang up the sign in the middle. Выйди, закрой ворота и повесь знак, чтобы его было видно.
I say you're welcome because you're gonna thank me as soon as you hang up. Я сказала всегда пожалуйста, потому что вы будете благодарить меня, как только повесите трубку.
Click the right arrow just above the Video Call, Mute My Mic, Present, and Hang Up buttons. Щелкните стрелку вправо над кнопками Видеозвонок, Выключить микрофон, Презентация и Повесить трубку.
So, you ready to hang up your pink Gucci suit and come bail out with your real friends? Значит, ты готов повесить свой розовый костюмчик от Gucci и пойти побултыхаться со своими настоящими друзьями?
Click the left arrow just above the Video Call, Mute My Mic, Present, and Hang Up buttons, or Щелкните стрелку влево над кнопками Видеозвонок, Выключить микрофон, Презентация и Повесить трубку.
You answer a phone like that, and you'll have a SWAT team banging through the door before you hang up. Если ответишь им в таком состоянии, то команда захвата вломится в дверь прежде чем успеешь повесить трубку.
Listen, when I hang up the phone, you're gonna take your cell and your gun, and you're gonna throw them out the window. Слушай, когда я повешу трубку, ты возьмешь свой мобильный и пистолет, и ты выбросишь их в окно.
The night before Mona was killed, we were talking on the phone and in the middle of it, someone came up to her and told her to hang up and talk to him. Ночью перед убийство Моны, мы разговаривали по телефону и посреди разговора, кто-то подошел к ней и сказал ей повесить трубку и поговорить с ним.
I was idly talking out loud earlier, wondering if it wasn't time for me to hang up my hat and badge and head over to the Last Chance Saloon for a few stiff ones. Я раньше напрасно говорил, думая, а не пора ли повесить мне мою шляпу и шерифский значок и направиться в салун "Последний Шанс" пропустить парочку.
Aren't you going to hang that up? Ты не собираешься повесить освежитель?
I wouldn't waste a nail to hang it up. Я не дам гвоздя, чтобы повесить их.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!