Примеры употребления "Had" в английском с переводом "болеть"

<>
I had sore legs the next day. На следующий день у меня болели ноги.
Remember that time I had strep throat? Помнишь, у меня болело горло?
No, in the year 1911 he had tonsillitis. Да нет, в 11-м году болел только ангиной.
I had an ache in my arm yesterday. Вчера у меня болела рука.
All three of the founders of Netscape had it. Все три основателя Netscape болеют этим недугом.
So my hip had been hurting me for years. Ну так вот. Моё бедро болело несколько лет.
I had to decline the invitation because I was ill. Я должен был отказаться от приглашения, потому что болел.
Have you had any sharp pains in your chest recently? Вы не испытывали сдавливающих болей в сердце?
He had an earache, but the doctor said it was nothing. Болело ухо, но доктор сказал, что это ерунда.
My grandmother had been sick for a week when I visited her. Моя бабушка болела уже неделю, когда я навестил её.
I had a terrible headache but didn’t want to cancel the evening. У меня страшно болела голова, однако я не хотела отказываться от похода в кино.
She had been ill for a week when the doctor was sent for. Пока послали за врачом, она уже неделю как болела.
That scampi you sold me had my wife being sick for a week. Из-за креветок, что ты продал, моя жена болела целую неделю.
If he had joint pain in his hands, He couldn't have played. Если бы у него болели суставы рук, он бы не смог играть.
Well, this time you had the arm numbness and the head pain, but no bright light to trigger it. В этот раз у тебя онемела рука и болела голова, но не было никакого яркого света, вызывающего это.
Consider shingles, an infection that can affect anyone who has had chicken pox in their lifetime (that is, 95% of adults worldwide). Возьмем, к примеру, опоясывающий лишай, болезнь, которая может поразить любого, кто в своей жизни болел ветрянкой (то есть 95% взрослого населения во всем мире).
Having implemented observed treatment programmes for tuberculosis patients, in some countries about 90 percent of patients who had contracted pulmonary tuberculosis were cured. В результате осуществления программ лечения под наблюдением больных туберкулезом в ряде стран было вылечено примерно 90 процентов пациентов, болевших туберкулезом легких.
One study found that, of patients who already have MS, those who took a high dose of vitamin D supplements had lower relapse rates. В одном исследовании было обнаружено, что среди болеющих рассеянным склерозом пациентов более низкие показатели рецидива обнаружены у тех больных, которые принимали большую дозу добавок витамина D.
Mr. Biaboroh-Iboro (Congo) said that sickle-cell anaemia had received little attention; yet it was the world's most widespread genetic blood disease, affecting some 100 million people. Г-н Биаборо-Иборо (Конго) говорит, что серповидноклеточная анемия до сих пор остается без внимания, несмотря на то, что она является наиболее распространенным в мире генетическим заболеванием крови, которым болеют около 100 миллионов человек.
As was said of the late Patrick Macharia, the UNICEF staff member who lost his life in service to the organization only five days ago in Kenya, “He had a heart for children”. Как было сказано о покойном сотруднике ЮНИСЕФ Патрике Мачарии, который отдал свою жизнь на службе этой организации всего пять дней назад в Кении, «у него болело сердце за детей».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!