Примеры употребления "Goat" в английском с переводом "коза"

<>
And that goat was $120. А та коза стоила 120 долларов.
But you fuck one goat . Но стоит тебе трахнуть одну козу."
Why didn't we kill the goat ourselves, Apa? Почему мы не убиваем козу сами, Апа?
Yeah, she's already got a house goat and milking stool. Да, у нее есть коза и стульчик для дойки.
The woman carries herself with the refinement of a tonsured goat. Эта женщина ведет себя с изящностью постриженной козы.
Traditionally, livestock breeding includes sheep, horse, camel, cattle and goat breeding. Традиционными видами животноводства являются выращивание овец, лошадей, верблюдов, крупного рогатого скота и коз.
Did you have to kill the goat to take its meat? Чтобы взять у козы мясо ты должен убить её?
Get up, yes, hurry, go with the goat into the master's field. Вставай, да побыстрее, с козой пойдешь на господский луг.
Item 8: Proposal for a UNECE Standard for Goat Meat- Carcases and Cuts Пункт 8: Предложение по стандарту ЕЭК ООН на туши и отрубы коз
One of them ended up with Beatrice's parents, and that goat had twins. Одна из них попала к родителям Беатрис. У козы родилась двойня.
In my village, if a goat acted that dumb, we wouldn't even eat it. В моей деревне, если коза была настолько глупой, мы даже не ели ее.
I'm not saying that the goat put me to sleep or brushed my teeth. Я не имею в виду, что коза укладывала меня спать или чистила мне зубы.
We made Ivan so drunk that he hung onto girls like a goat onto a willow. Напоили Ивана так, что он на молодиц вешался, как коза на вербу.
Production chain companies are not common in the cattle (except veal) or the sheep and goat sectors. Компании производственной цепочки не получили распространения в секторах, занимающихся разведением крупного рогатого скота (за исключением откорма телят) или овец и коз.
LAUGHTER And a flagon of fermented essence of Vietnamese sucking goat and a small curly-headed chap. СМЕХ и большую бутылку йогурта молодой вьетнамской козы и и небольшого кудрявого парня.
On the day of her graduation, she said, "I am the luckiest girl alive because of a goat." В выпускной день она сказала: "Я самая счастливая девочка в мире благодаря козе".
So I would hear from goat herders who had used that money that they had received to buy a few more goats. Например, о козопасах, которые использовали полученные деньги на то, чтобы купить еще несколько коз.
Research to improve cultivars such as sorghum, millet, cassava and yams, and cattle and goat breeds, and to adapt their management to specific agroclimatic zones, has been underfunded. Исследования по улучшению свойств таких культур, как сорго, просо, кассава и ямс, и различных пород крупного рогатого скота и коз и адаптации их хозяйственного использования к конкретным агроклиматическим зонам финансируются недостаточно.
Animal diseases against which immediate preventive measures are essential include foot-and-mouth disease, sheep pox, goat pox, small ruminant pest, rhinitis, infectious bovine tracheitis, rinderpest, brucellosis, tuberculosis, anthrax and others. Заболевания скота, требующие незамедлительного проведения соответствующих профилактических мер, включают ящур, овечью оспу, оспу коз, чумку, ринит, инфекционный коровий трахеит, чуму рогатого скота, бруцеллез, туберкулез, сибирскую язву и др.
Thanks a bunch for lying and saying that Chad was cheating on me with a goat, when in reality, he has a disability and needs healthful, lactose-free goat's milk. Спасибо за кучу вранья и за то, что сказала, что Чед изменяет мне с козой, когда, на самом деле, у него заболевание, и ему нужно полезное козье молоко без лактозы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!